Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verrait mal comment le gouvernement canadien pourrait envoyer " (Frans → Engels) :

J'estime qu'en ce qui concerne un projet de loi comme celui-là, si le gouvernement fédéral veut obtenir des appuis d'un bout à l'autre du pays, il n'y a rien de mal à ce qu'il le soumette au jugement des Canadiens et qu'ils leur demandent pourquoi ils ne l'ont pas approuvé et comment on pourrait l'améliorer.

I believe that in a bill such as this one, if the federal government wants to build support across Canada, there is nothing wrong with sending the bill out and asking people for their reasons for not approving it and how it could be improved.


Mais le Bloc québécois verrait mal comment le gouvernement canadien pourrait envoyer davantage de soldats en Bosnie-Herzégovine.

The Bloc, however, has difficulty seeing how Canada could send any more soldiers to Bosnia-Hercegovina.


Les producteurs québécois et canadiens, et ceux de ma circonscription, s'expliquent mal comment le gouvernement pourrait attendre encore davantage dans ce dossier (1135) Cette fois-ci, c'est la responsabilité du fédéral.

Farmers in Quebec and in Canada, farmers in my riding, have trouble understanding how the government could put off acting any longer (1135) This time, it is the responsibility of the federal government.


En juin 2004, la coalition a jugé important d'envoyer une mission de la société civile canadienne au Zimbabwe et ce, pour deux raisons : premièrement, pour entendre le point de vue des membres de la société civile de ce pays sur la crise, de façon à mieux comprendre comment la société civile canadienne pourrait leur venir en aide ...[+++]

In June 2004, that coalition identified the importance of sending a Canadian civil society mission to Zimbabwe with a twofold purpose: first, to hear from Zimbabwean civil society counterparts about the crisis, so as to better understand ways in which we, as Canadian civil society, could support them in their important work; and second, to formulate new, concrete recommendations for Canadian government policy and action.


w