Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verra bien si vos camarades socialistes " (Frans → Engels) :

Je dois vous demander, Monsieur Schulz, où vous vous trouviez entre 2002 et 2010, époque où vos camarades socialistes au pouvoir en Hongrie faisaient disperser par la force chaque rassemblement antigouvernemental?

I must ask you, Mr Schulz, where were you between 2002 and 2010, when your socialist comrades in power in Hungary had every single anti-government protest dispersed by force?


On verra bien si vos camarades socialistes français qui vous succéderont fourniront les bonnes réponses.

We will see whether your French socialist comrades who will assume the presidency after you can provide some solid answers.


Monsieur Lehne, si j’ai bien compris vos propos, cette crise a été provoquée par les socialistes européens.

I understood from what you said, Mr Lehne, that the crisis was caused by the socialists in Europe.


Et peut-être en mentionnant en partie ce que ma collègue du NPD a dit, je vous dirais que si tous vos gens font bien leur travail, la confiance de la population va augmenter quand elle verra qu'il y a du changement.

And perhaps partly mentioning what my colleague from the NDP said, I would suggest to you, sir, that if all of your people do a good job, the public's confidence will go up, along with seeing that there is a change.


Camarades communistes, camarades socialistes qui receviez alors les prix Staline de la paix dans les moments importants entre 1950 et 1953, et vous, les quelques papistes à la voix chevrotante, voudriez-vous maintenant nous accorder maintenant un moment de moratoire de vos moralismes a posteriori , et arrêter de demander des comptes ?

Communist campaigns, socialist campaigns – for then you had the Stalin Peace Awards at various crucial moments, between 1950 and 1953 – a few trembling papists here and there, would you mind conceding us a moment of respite from your retrospective moralising, from your constant quest to apportion blame?


Camarades communistes, camarades socialistes qui receviez alors les prix Staline de la paix dans les moments importants entre 1950 et 1953, et vous, les quelques papistes à la voix chevrotante, voudriez-vous maintenant nous accorder maintenant un moment de moratoire de vos moralismes a posteriori, et arrêter de demander des comptes ?

Communist campaigns, socialist campaigns – for then you had the Stalin Peace Awards at various crucial moments, between 1950 and 1953 – a few trembling papists here and there, would you mind conceding us a moment of respite from your retrospective moralising, from your constant quest to apportion blame?


Jetez vos masques, créez la commission d'enquête et on verra bien.

Take off your masks, create the commission of inquiry and then we will see.




Anderen hebben gezocht naar : dois vous     vos camarades     vos camarades socialistes     verra bien si vos camarades socialistes     j’ai bien     les socialistes     quand elle verra     gens font bien     vous     camarades communistes camarades     camarades socialistes     verra     verra bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra bien si vos camarades socialistes ->

Date index: 2023-05-01
w