Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verchères—les patriotes sera très » (Français → Anglais) :

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Très brièvement, monsieur le président, sur le commentaire de M. Regan, je dirais simplement qu'en français, on ne parle pas d'un congé, mais on parle bien d'une relâche parlementaire.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Very briefly in response to Mr. Regan's comment, Mr. Chairman. I would simply say that in French, there's no mention of a " congé" , but rather a parliamentary recess.


Pour le moment, je retiens donc la sensibilité de ce collègue quant aux produits naturels et je suis certaine que mon collègue de Verchères—Les Patriotes sera très alerte au sujet des inquiétudes soulevées.

For the moment, therefore, I understand my colleague’s sensitivity about natural products and I am sure that my colleague from Verchères—Les Patriotes will be very alert to the concerns raised.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mon intervention sera très brève, madame Davidson.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): My remarks will be very brief, Ms. Davidson.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, les manufacturiers oeuvrant dans les secteurs déjà très fragilisés du textile et du vêtement se retrouvent aujourd'hui dans une situation très précaire, notamment en raison de la concurrence déloyale dont ils sont victimes, d'autant qu'à compter de janvier 2005, tous les quotas sur l'importation de ces produits seront levés.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, manufacturers in the already very vulnerable textile and clothing sectors now find themselves in an extremely precarious situation, partly because they have to face unfair competition and also because in January 2005, all quotas on these imports will be lifted.


J'invite instamment tous les députés de cette Chambre, y compris ceux du Parti libéral qui partagent notre opinion et qui, en raison de la ligne de parti très hermétique, très monolithique et très rigide qui existe du côté du Parti libéral, ne peuvent pas s'exprimer, à faire valoir leur point de vue, à faire en sorte que le gouvernement, encore une fois, comme il l'avait fait avec le projet de loi C-42, refasse ses devoirs et nous arrive avec un projet de loi qui soit beaucoup plus acceptable que celui-là en termes de respect des droits et libertés (1330) Le vice-président: Je tiens à remercier l'honorable député de Verchères ...[+++]

I urge all members of the House, including Liberal members who share our views but who cannot speak up because of the very hermetic, monolithic and strict party line imposed by the Liberal Party, to make their views known and to encourage the government to go back to the drawing board, as it did with Bill C-42, and come up with a bill that is much more acceptable than this one in terms of respect for rights and freedoms (1330) The Deputy Speaker: I want to thank the member for Verchères—Les-Patriotes for adhering to the rule of relevance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verchères—les patriotes sera très ->

Date index: 2025-04-17
w