Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "venus ici depuis " (Frans → Engels) :

Des milliers, des millions de gens sont venus ici depuis la fondation du Canada.

In the history of Canada there were thousands, millions of people who came to this country.


[.] on devrait reconnaître les mérites des étudiants qui sont venus au Canada en vertu d'un permis d'étude, qui sont diplômés des universités canadiennes, qui travaillent ici depuis la fin de leurs études et qui demandent le statut de résident permanent.

.there should be recognition given to students graduating from canadian universities, who were initially on study permits, started working after graduation and then applied for their PRs.


Vous êtes certainement souvent venus ici depuis un an et demi, et j'apprécie bien le fait que vous veniez nous donner les informations très importantes dont nous avons besoin.

You've certainly been here a lot in the past year and a half, and I do appreciate your giving us this very important information.


Monsieur le Président, le ministre de l’Immigration n’a pas ménagé ses efforts pour faire sentir à tous les Canadiens, les jeunes et les vieux, les nouveaux arrivants et ceux qui sont ici depuis des générations, dans l’Ouest ou dans l’Est, et ceux qui sont venus s’établir au Canada, qu’ils étaient les bienvenus au Canada.

Mr. Speaker, the minister of immigration has worked so hard to make every single Canadian, young and old, new and those who have been here for generations, those from the west and the east, and those who have come to make Canada their home, welcome in this country.


Nous ne sommes pas venus ici pour établir des relations entre nos deux continents, mais pour reconnaître que ces relations existent depuis longtemps et que toute tentative de les améliorer doit passer par la tentative de les comprendre dans leur ensemble.

We have not come here to establish relations between our two continents, but to recognise that these relations have existed for a long time, and that any attempt to improve them should start with an attempt to understand them as a whole.


Enfin, 13 000 autres sont venus ici dans le cadre d'événements spéciaux (1435) Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, le commissaire à l'éthique a jugé que l'ancienne ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration était en position de conflit d'intérêts, mais cela, le premier ministre le savait depuis longtemps.

We had an additional 13,000 who came here as a result of special events (1435) Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, the Ethics Commissioner has ruled that the former minister of citizenship and immigration was in conflict of interest, but then the Prime Minister knew that long ago.


(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.

Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venus ici depuis ->

Date index: 2024-02-24
w