Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venons-en maintenant au projet de loi proposé.

Traduction de «venons-en maintenant brièvement » (Français → Anglais) :

Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Venons-en maintenant au projet de loi proposé.

Let me now turn to the proposed legislation.


Venons-en maintenant brièvement aux additifs alimentaires et aux autres propositions.

And now we will look very briefly at food additives and the other proposals.


Venons–en maintenant à la politique du développement rural pour la période 2007-2013.

I would now like to address rural development policy for the 2007-13 period.


Venons-en maintenant au budget, de manière générale.

Now the budget in general.


Voyons-en quelques-uns ; le premier d'entre eux est celui qui affirme que le public doit pouvoir disposer des informations utiles grâce à l'utilisation des médias électroniques, des moyens qui permettent l'accès aux documents des institutions ; deuxièmement, le public doit recevoir, entre autres, les informations concernant le droit de participer au processus de décision dans les formes et les proportions consenties, auxquelles nous venons de faire brièvement allusion ; troisiè ...[+++]

Here are some of them. Most importantly, there is the principle that the public must be furnished with the necessary information through electronic media providing access to the institutions’ documents. Secondly, the public must receive, inter alia, information about the right to participate in decision-making in the forms and quantities permitted – we touched on this just now. Thirdly, the public must be entitled to express both minor and far-reaching comments and adopt positions without prejudice to any options.


Venons-en maintenant au rapport, à la proposition, qui est loin de faire l’unanimité.

Let us turn now to the report itself and to the proposal, which is not uncontroversial.


Nous en venons donc maintenant aux orateurs inscrits en leur nom propre, en commençant par Mme Avilés Perea.

We shall now take the speakers who wish to make a personal statement, beginning with Mrs Avilés Perea.


Venons en maintenant au nouveau protocole sur la collaboration entre le Comité des régions et la Commission: dans quelques instants le Président Chabert et moi-même procéderons à la signature de la déclaration conjointe.

I should now like to turn to the new protocol on cooperation between the Committee of the Regions and the Commission: in a few moments President Chabert and I shall proceed to sign the joint Declaration.


6. Venons-en maintenant à la gestion budgétaire qui est le thème central du rapport Elles.

6. I would like now to turn to budget management the central theme of the Elles report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons-en maintenant brièvement ->

Date index: 2024-04-19
w