Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venons " (Frans → Engels) :

Malgré les avancées importantes, notamment celles que nous venons de citer, réalisées dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, l'Europe reste confrontée à certains défis qui doivent être relevés selon une approche globale.

In spite of these and other important achievements in the area of freedom, security and justice Europe still faces challenges.


Je tenais à me lever pour expliquer mon vote en faveur de la résolution que nous venons d’adopter, que nous venons d’approuver, concernant le débat annuel sur les progrès réalisés dans l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

I wanted to stand to explain my vote in favour of the resolution we have just passed, that we have just approved, on the annual debate on the progress made in the Area of Freedom, Security and Justice.


Ensuite, nous tiendrons des élections. L'hon. Jack Layton: Madame la Présidente, cela surprendra peut-être certains députés, mais si l'on met de côté toutes les belles paroles que nous venons d'entendre et si nous en venons au fait, à savoir s'il ne conviendrait pas que les Canadiens aient vu le deuxième rapport Gomery avant les élections, je suis d'accord avec le député.

Hon. Jack Layton: Madam Speaker, this might surprise some members, but putting aside all the rhetoric that we just heard and coming to the nub of the point, which was why we would not agree that it would be appropriate for Canadians to have the second Gomery report available to them in an election, I agree with the member.


Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.

Mr President, I simply wished to say that, in view of the oral amendment we have just voted for on the Böge/Dührkop report, Amendments 2 relating to the favourable opinion by Mr Van Orden and the one by Mr Moscovici, presented by our political group, no longer make any sense, and I wished to say before the vote that we are going to withdraw them because they are not compatible with what we have just voted for.


La discussion que nous venons d’avoir est d’une nature quelque peu différente: elle concerne la pratique, la situation et la liberté de religion, ainsi que des problèmes dont nous venons de parler pour répondre à vos questions.

Of a somewhat different nature is the discussion we just had, namely where practice is concerned, the situation and religious freedom, and problems, some of which have, further to your questions, just been discussed.


Nous en venons donc maintenant aux orateurs inscrits en leur nom propre, en commençant par Mme Avilés Perea.

We shall now take the speakers who wish to make a personal statement, beginning with Mrs Avilés Perea.


L'Europe et la Méditerranée : venons en aux faits

Europe and the Mediterranean: time for action


L'exercice que nous venons de décrire place les déclarations qui ont été faites par de nombreux ministres, en février 2002, dans une perspective moins réjouissante que celle dont on aurait pu présumer autrement.

The exercise just described puts the declarations made by many ministers in February 2002 into a perspective less enthusiastic than might otherwise have been assumed.


Celle-ci ne peut malheureusement pas être des nôtres ce soir, mais il me semble approprié de débattre de son rapport en même temps que de l'excellent rapport de M. Marinho, que nous venons d'examiner.

Mrs Karamanou is sadly unable to be with us tonight, but I feel it appropriate that her report should be debated along with Mr Marinho’s excellent report, which we have just discussed.


Pour les raisons que nous venons d'exposer (la nécessité de rapporter les données des différentes chaînes à celles de l'ensemble des chaînes contrôlées par un même organisme), la situation de Tele+ Bianco et Tele+ Nero, chaînes qui sembleraient ne pas respecter le quota de réserve en faveur des oeuvres européennes, sera examinée en même temps que l'analyse des chaînes satellitaires du groupe Tele+, à laquelle on renvoie.

For the reasons outlined above (the need to survey the data on individual channels in the light of the figures for all the channels controlled by a single operator), Tele+ Bianco and Tele+ Nero, which appear not to comply with the quota for European works, will be checked in conjunction with the survey of the Tele+ group's satellite channels (please see below).




Anderen hebben gezocht naar : nous venons     nous en venons     méditerranée venons     venons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons ->

Date index: 2021-12-28
w