Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venir nous dire comment eux voient » (Français → Anglais) :

Bien qu'ils aient des vies occupées, les Canadiens ont pris le temps de venir nous dire comment l'économie canadienne devrait évoluer et quelle orientation elle devrait suivre.

Canadians took the time from their busy lives to tell us how they thought the Canadian economy should progress and what direction it should take.


Le ministre Taptuna a abordé la question de son point de vue, et je me demande si les deux autres personnes à qui M. Allen a posé la question prendraient une minute ou deux pour nous dire comment ils voient les choses dans leur partie du monde. Comment pensez-vous que nous pouvons offrir 400 000 possibilités d'emploi à des gens qui ont besoin de faire des études et de recevoir la formation pour pouvoir en bénéf ...[+++]

Minister Taptuna addressed it a bit from his perspective, and I'm wondering if the other two of you who Mr. Allen had asked would just talk for a minute or two about how you see that playing out in your part of the world; how you think we can bring 400,000 possible job opportunities to folks who need to receive the education and training in order to participate in those; and how you see your territory carrying that out.


Nous avons demandé à ces responsables de grandes entreprises de l’internet de dire comment ils voient l’avenir de ce secteur et, d’un autre côté, avec les différents membres du G8, nous avons fait part de nos préoccupations, de nos intérêts et comment nous percevons l’internet.

We asked these heads of major Internet companies to tell us how they saw the future of this industry and, furthermore, we shared our concerns, our interests and our perception of the Internet with the different members of the G8.


Dans le cas de mon pays, M. Barroso et d'autres mandarins européens se font un plaisir de venir nous dire comment régler les problèmes entre la Flandre et la Wallonie, sans même se préoccuper de comprendre la situation sur le terrain.

Regarding my own country, Mr Barroso, together with other European Mandarins, is happy to come and tell us what to do about the problems between Flanders and Wallonia, while not even bothering to find out what is happening on the ground.


Dans le cas de mon pays, M. Barroso et d'autres mandarins européens se font un plaisir de venir nous dire comment régler les problèmes entre la Flandre et la Wallonie, sans même se préoccuper de comprendre la situation sur le terrain.

Regarding my own country, Mr Barroso, together with other European Mandarins, is happy to come and tell us what to do about the problems between Flanders and Wallonia, while not even bothering to find out what is happening on the ground.


Si c'est supposé faciliter les choses, j'aimerais que le ministre des Pêches, pour nous prouver qu'il a le dossier bien en main, puisse inviter les 14 autres titulaires des ministères qui seront impliqués dans ce projet de loi à venir nous dire comment eux voient leur participation à cet éventuel comité de gestion, comment tout ça va se greffer, afin qu'on puisse le voir et le sentir en face de nous.

If it is supposed to make things easier, I would like the minister of fisheries to show us that he is on top of this by inviting the 14 other ministers concerned by this bill to come and tell us how they see their participation in this proposed management committee, how all this will come together, so that we can see and feel it in front in us.


Ceci nous amène au point que de nombreux collègues ont déjà discuté ici aujourd’hui, c’est-à-dire comment nous assurer au mieux que ceux qui émigrent vers lUnion européenne se voient offrir la protection et la possibilité de bénéficier de la croissance économique ou des droits sociaux qui existent chez nous.

That brings us to the point which many Members have already discussed here today, that is, how best we ensure that those who are emigrating into the European Union are given the protection and opportunities to benefit from any economic growth or any social rights that are there.


Ceci nous amène au point que de nombreux collègues ont déjà discuté ici aujourd’hui, c’est-à-dire comment nous assurer au mieux que ceux qui émigrent vers lUnion européenne se voient offrir la protection et la possibilité de bénéficier de la croissance économique ou des droits sociaux qui existent chez nous.

That brings us to the point which many Members have already discussed here today, that is, how best we ensure that those who are emigrating into the European Union are given the protection and opportunities to benefit from any economic growth or any social rights that are there.


Ce que ce ministre nous dit, c'est que les Québécois et leur gouvernement ne sont pas assez matures et démocratiques pour décider eux-mêmes de leur développement, de leur avenir, que ça prend les autres provinces, que ça prend la majorité anglophone du Canada pour venir nous dire comment f ...[+++]

What this minister is telling us is that Quebecers and their government lack the maturity and democracy to be capable of making a decision on their own concerning their development, their future. That we need the other provinces, the anglophone majority in Canada, to tells us how to go about it.


Bonté divine, le Parti réformiste ne cesse de venir nous dire comment on doit rendre la justice.

Goodness gracious, members of the Reform Party continually come forward with notions on how to mete out justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir nous dire comment eux voient ->

Date index: 2022-08-04
w