Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir ici demander " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lavoie-Roux: Il est naturel pour un groupe comme le vôtre de venir ici demander plus d'argent et de plaider en faveur de la recherche médicale.

Senator Lavoie-Roux: It is natural for a group like yours to come and ask for more money and " faire un plaidoyer" , to plead to protect medical research.


Au lieu de venir ici demander au gouvernement fédéral de s'ingérer dans des compétences qui ne sont pas les siennes, allons voir chacune des provinces.

Instead of coming here to ask the federal government to interfere in areas that are not under its jurisdiction, let's take a look at each province.


Tous ceux qui voteront pour ce rapport devront assumer la responsabilité de ses conséquences, et il ne servira à rien de venir ici pour exprimer des inquiétudes pieuses et sans suite en adressant des questions et des demandes à la Commission et au Conseil.

Anyone voting for this report must take responsibility for its consequences, and there is no point in coming here to express pious and inconsequential concerns in the shape of questions and requests to the Commission and Council.


Je voudrais demander à trois acteurs clés de venir ici pour une séance photos: Alain Lamassoure, président de la commission des budgets, ainsi que les deux rapporteures, Sidonia Jędrzejewska et Helga Trüpel.

I would like to ask three key players to come here for a photo opportunity: Alain Lamassoure, Chair of the Committee on Budgets, and the two rapporteurs, Sidonia Jędrzejewska and Helga Trüpel.


Il nous a été demandé de venir ici immédiatement après notre réunion, nous ne pouvons donc pas encore avoir une discussion en profondeur, mais permettez-moi de vous dire que la Commission serait heureuse de participer activement à un tel débat – moi-même, commissaire Dimas, commissaire Piebalgs et les autres commissaires concernés.

We were asked to come here immediately after our meeting, so we cannot yet have an in-depth discussion, but let me tell you that the Commission would be happy to participate actively in such a debate – myself, Commissioner Dimas, Commissioner Piebalgs and the other relevant Commissioners.


M. Inky Mark: Toujours au sujet du resquillage, compte tenu des changements permettant maintenant à quelqu'un de demander au pays qu'on régularise sa situation, bien qu'il soit ici en toute illégalité, si je voulais venir retrouver ma famille dans ce pays, pourquoi est-ce que j'attendrais trois ou quatre ans quelque part à l'étranger? Je pourrais simplement venir ici, grâce à un visa de visiteur, y rester en me rapportant aux autorités, ou bien me cacher quelque part, ou encore demander la résidence permanente.

Mr. Inky Mark: Basically, on the same question of queue jumping, because of the change allowing you to apply for status within the country, even though you are illegal really, if I wanted to join my family in this country, why would I wait for three or four years somewhere else when I can come here on a visitor's visa and either stay and report, or stay and hide in the bushes somewhere, or else apply for permanent status?


Nous devons continuer nos efforts et ne jamais cesser de promouvoir l’initiative Sakharov jusqu’à ce qu’Oswaldo Payá puisse venir ici nous parler - ainsi que nous l’avons demandé et parce que tel est son droit.

We must not tire in our efforts and must never give up on promoting the Sakharov initiative until, as we have requested and as is his right, Oswaldo Payá is able to come here and speak to us.


Vous déclarez que vous n'hésiterez pas à venir ici demander plus de ressources pour la Commission, mais la Commission doit être consciente de la minceur du sol financier que nous foulons.

You say that you will not hesitate to come to this House to request more resources for the Commission, but the Commission must be aware that we are walking on thin financial ice.


Si, en fait, tous ces arguments ont une quelconque légitimité, pourquoi les autres secteurs de l'industrie agricole ne se précipitent-ils pas pour venir ici demander un régime de la gestion de l'offre pour eux-mêmes?

If in fact all of those arguments have any validity, why do we not see the other sectors of the agriculture industry beating the doors down of this place to also have supply management in their industries?


On nuit vraiment aux immigrants authentiques qui demandent à venir ici en suivant la procédure normale et les réfugiés qui ont le droit légitime de venir au Canada, tels les gens du Kosovo, du Timor oriental et d'autres endroits du genre, dont le traitement des demandes est absolument bloqué.

We are hurting genuine immigrants who are applying to come here through proper channels and refugees who have a legitimate claim to come to here like people from Kosovo, East Timor and such places who are absolutely blocked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir ici demander ->

Date index: 2023-02-18
w