Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal.

Traduction de «venir des gens du ministère nous donner » (Français → Anglais) :

Peut-être même que la semaine suivante, le jeudi, par exemple, nous pourrions inviter la ministre à venir nous parler un peu du projet de loi, ou faire venir des gens du ministère nous donner une séance d'information complète sur le projet de loi et les détails techniques.

Maybe even next week—Thursday, for example—we might invite the minister to come and talk a little bit about the bill or have the department come in and give us a full briefing on the bill and do the technical matters.


Autrement dit, voici où je veux en venir: Les gens du ministère resteront-ils en dehors du processus ou auront-ils la possibilité de concurrencer les autres pour le genre de changement que vous recherchez?

In other words, what I'm trying to get at is this: Will the in-house people be left out of this process, or will they have an opportunity to compete for whatever kinds of changes you are looking for?


Or, si nous pouvons faire venir des gens du Yukon et de Davis Inlet, nous pouvons faire venir des gens d'Ottawa.

It is a different type of technology, and I think if we can bring in people from the Yukon and Davis Inlet, we can bring in people from Ottawa.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever le ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and econ ...[+++]


M. Lemay évoque la possibilité que des gens du ministère comparaissent pour que nous puissions les interroger sur diverses questions; nous pouvons faire cela séparément ou bien nous pouvons établir une liste de questions à l'intention du ministère et passer à travers cette liste en même temps que d'autres questions qui sont en suspens (La motion est adoptée.) [Voir le Procès-verbal.] La motion suivante porte q ...[+++]

Mr. Lemay is bringing up something with regard to the department coming here to ask questions on various outstanding issues, so we can do this separately or we could possibly put together a list of questions that we want to have answered by the department, and have them on a consistent basis. We can refer this to a list and maybe do it in conjunction with some other issues that are outstanding (Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] The next motion is that the committee invite officials from the Department of Public Safety to appear before the committee to respond to the findings and recommendations with regard to first nations, ...[+++]


Pour en venir au problème des médicaments - et c’est un problème parce que, comme diraient les Britanniques, l’endroit où vous vivez peut avoir une influence sur ce que vous recevez -, nous pouvons donner des informations, mais nous ne pouvons pas dire aux gens comment dépenser leurs ressources médicales, et je suis ravi d’affirmer que ce rapport ne va pas dans ce sens.

Turning to the problem of drugs – and this is a problem because, in British terms, where you live can affect what you get – we can produce the information but we cannot direct people how to spend their medical resources, and I am pleased to say that this report does not say that.


Nous ne pouvons pas inviter des gens à venir au sein de l'Union européenne en leur disant simplement : "Payez nos taxes, mais n'attendez pas de services ou d'avantages sociaux en retour".

We cannot invite people to the European Union only to say "pay your taxes here, but do not expect any social services or social benefits in return".


Nous parlons d'immigration clandestine en Europe, de gens qui essaient de venir ici sans disposer de documents de voyage valables.

We talk about illegal immigration to Europe and about people who try to make their way here without valid travel documents.


Nous devons aussi nous soucier du bien commun : les conséquences pour les gens en général, et pas seulement les malades, les conséquences pour la société et pour les générations à venir.

We must also look to the general interest: the consequences for people in general, and not just the sick, the consequences for society and for generations to come.


Toutefois, j'aimerais bien, monsieur le président, qu'au moment d'écrire notre rapport, on ait la classification à notre disposition ainsi que la façon dont elle est établie, à moins que d'ici là on ait le temps de faire venir des gens du ministère des Affaires indiennes.

However, Mr. Chairman, when we write our report, I'd like us to have the classification available as well as how it's established unless we have time to have some people from Indian Affairs come before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir des gens du ministère nous donner ->

Date index: 2023-12-15
w