Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vendues ni qu’elles " (Frans → Engels) :

Elles ne pourront pas non plus être conservées, élevées ou transportées vers, hors de ou au sein de l’Union, ni vendues, cultivées ou libérées dans l’environnement.

Nor may they be kept, bred, transported to, from or within the EU, sold, grown or released into the environment.


Elles ne pourront pas non plus être conservées, élevées ou transportées vers, hors de ou au sein de l’Union, ni vendues, cultivées ou libérées dans l’environnement.

Nor may they be kept, bred, transported to, from or within the EU, sold, grown or released into the environment.


(Le document est déposé) Question n 181 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles de Services correctionnels Canada (SCC), qui a été aboli et dont les biens ont été cédés: a) sur quels documents, études, rapports ou conseils SCC a-t-il fondé sa décision d’abolir le programme des prisons agricoles, quand les a-t-il reçus et de qui; b) a-t-on procédé à des vérifications de rentabilité, de situation financière et(ou) de viabilité financière; c) si oui, quels éléments d’information tirés de ces vérifications ont exercé une influence quelconque sur la décision d’abolir le programme des prisons agricoles par année et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 181 Mr. Ted Hsu: With regard to the Correctional Services Canada's (CSC) Prison Farm Program, which has been terminated and whose assets have been disposed of: (a) what if any studies, documentation, reports or advice did CSC rely on in their decision to terminate the prison farms program, when was it received and who provided it; (b) were financial audits undertaken to determine the profitability, financial status, and/or the financial viability; (c) if so, what information from these audits influenced, affected, impacted or played a role in making the decision to terminate the prison farm program broken down annually and by institution; (d) what were the monetary ...[+++]


En outre, elle a ni livré ni vendu ces canettes à des tiers.

Nor did Winters deliver or sell the cans to third parties.


Aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que les deux appréciations factuelles de la chambre de recours de l’OHMI, non contestées en tant que telles par Freixenet et tirées, d’une part, du fait qu’aucune bouteille n’était vendue sans étiquette ni mention équivalente et, d’autre part, du fait que Freixenet elle-même utilisait la marque FREIXENET sur les bouteilles dont elle demandait l’enregistrement en tant que marques, permettaient de confirmer l’idée tirée de l’expérience pratique, selon ...[+++]

At paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, the Court held that the assessments by the Board of Appeal, not disputed as such by Freixenet and based, on the one hand, on the fact that no bottle was sold without a label or equivalent and, on the other, on the fact that Freixenet itself used the mark FREIXENET on the bottles for which it sought registration as marks, confirmed the idea drawn from practical experience, namely that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine as regards the relevant public.


selon les informations les plus récentes, les autorités japonaises ont pris les mesures nécessaires pour veiller à ce que des denrées alimentaires et (de l'eau de boisson) pour lesquelles les tests effectués ont révélé qu'elles présentaient un taux de radioactivité supérieur au taux admissible en vigueur au Japon ne soient ni vendues aux citoyens japonais ni exportées;

According to the latest information, the Japanese authorities have taken the necessary measures to ensure that food (and drinking water) testing above their established acceptable levels of radio-activity is neither sold to the Japanese public nor exported.


4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime que les garanties matérielles et procédurales n'ont été ni assurées, ni respectées; que la condition de ...[+++]

4. Notes that the expulsions have targeted Roma specifically as a community generically considered as a threat to public order and safety, or as a burden on the social assistance and carried out in an extremely short lapse of time under modalities that included public stigmatization and the use of force and intimidation; no precise individual and case-by-case evaluation can reasonably and properly be done in such conditions; material and procedural safeguards have not been applied and guaranteed; the condition of proportionality has been violated; the measures could have been taken for economic ends or for general prevention; the di ...[+++]


Bien entendu, il n’est pas sûr que les quantités dépassant les limites qui vont être produites par les agriculteurs seront vendues ni qu’elles auront un prix minimal garanti. Ainsi se transforment-ils en une arme supplémentaire aux mains des commerçants et des industriels pour faire chanter les agriculteurs et définir à des niveaux extrêmement bas les prix de toutes les quantités, même de celles ne dépassant pas les limites.

Obviously, the quantities in excess of the thresholds produced by farmers will not have a ready market or a minimum price and will become another weapon in the hands of the trade and industry, which will blackmail farmers and set the price for the whole quantity, even the quantity below the threshold, at ridiculously low prices.


Tout d'abord, pour donner le contexte historique et juridique, signalons que notre nation n'a jamais cédé, ni aliéné, ni vendu, ni convenu d'aliéner quelque partie de son territoire traditionnel que ce soit, et qu'elle n'a non plus jamais été conquise.

As part of the historical and legal record, it is important to note that our First Nation has never ceded or surrendered any part of our traditional territory, nor have we sold any part of our land, nor have we agreed to surrender our territory, nor have we been conquered.


Cela garantit que les denrées alimentaires contaminées qui pourraient encore être stockées à l'intérieur ou à l'extérieur de la Communauté n'arriveront pas sur nos marchés et qu'elles ne seront ni exportées ni vendues à l'aide de ressources de la Communauté. 2. Les mesures d'urgence approuvées par le Conseil s'appliqueront à toutes les denrées alimentaires commercialisées dans la Communauté, où qu'elles soient produites.

This will ensure that any contaminated foodstuffs which may still be stored either inside or outside the Community will not find their way on our markets, nor will they be exported or bought into intervention with Community funds. 2. The emergency limits decided in the Council will apply to all foodstuffs marketed in the Community, wherever they are produced.




Anderen hebben gezocht naar : vendues     elles     ont-elles été vendues     agricoles f quel     quelles     livré ni vendu     elle     bouteille n’était vendue     tant que telles     soient ni vendues     boisson pour lesquelles     acheté ou vendu     qu'elles     agriculteurs seront vendues     vendues ni qu’elles     vendu     qu'elle     exportées ni vendues     marchés et qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendues ni qu’elles ->

Date index: 2021-12-19
w