Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vendredi prochain lorsque " (Frans → Engels) :

Lorsque je rencontre un astrophysicien qui n'a que 5 $ jusqu'à vendredi prochain, puis-je dire qu'il appartient à la classe moyenne?

When I meet an astrophysicist, who has $5 till next Friday, is he a member of the middle class?


Les votes par appel nominal sur des motions sujettes à débat demandés un vendredi sont automatiquement différés jusqu’à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien du prochain jour de séance; dans le même ordre d’idées, lorsque la demande est faite un jeudi et le vote reporté au vendredi, il est automatiquement différé au prochain jour de séance — habituellement le lundi suivant — à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien.

Recorded divisions on debatable motions demanded on a Friday are automatically deferred until the ordinary hour of daily adjournment on the next sitting day; similarly, when on a Thursday a recorded division is deferred to Friday, it is automatically deferred further to the next sitting day — usually the following Monday — at the ordinary hour of daily adjournment.


b) sous réserve du paragraphe d), lorsqu'un vote par appel nominal est demandé à l’égard d’une motion sujette à débat, y compris tout vote résultant de l’application de l’article 61(2) du Règlement, mais à l’exclusion de tout vote relatif aux travaux des subsides ou découlant d’un ordre adopté conformément à l’article 57 du Règlement, (i) avant 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, il soit différé à la fin de la période des questions de la séance, ou (ii) après 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, ou à toute heure le vendredi, il soit ...[+++]

(b) subject to paragraph (d), when a recorded division is demanded in respect of a debatable motion, including any division arising as a consequence of the application of Standing Order 61(2), but not including any division in relation to the Business of Supply or arising as a consequence of an order made pursuant to Standing Order 57, (i) before 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, it shall stand deferred until the conclusion of oral questions at that day’s sitting, or (ii) after 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, or at any time on a Friday, it shall stand deferred until the conclusion of oral questions a ...[+++]


Je tiens à dire que nous préparons notre prochaine initiative, et notre prochaine initiative, comme chacun le sait, aura lieu vendredi prochain, lorsque la présidence se préparera pour le Conseil de lundi ainsi que, bien sûr, le lundi même.

I should like to say that we are considering our next move and our next move, as everyone has acknowledged, will be next Friday, when the Presidency prepares for the Council on Monday and, of course, on Monday itself.


Nous aurons plus d'indications sur l'étendue de la coopération de l'Irak vendredi prochain, lorsque les chefs des inspecteurs soumettront leur rapport au Conseil de sécurité.

We will have more indications on the extent of Iraq’s cooperation next Friday when the chief inspectors report to the Security Council.


Dans l'avis que j'ai donné, je parle de l'intention déclarée du comité de déposer un rapport auprès du greffier du Sénat vendredi prochain, à un moment où le Sénat n'est pas censé siéger, ledit rapport étant prêt à être déposé mercredi ou jeudi, lorsque le Sénat est censé siéger.

I refer in the notice which I gave to the stated intention of the committee to table a report with the Clerk of the Senate on Friday next when the Senate is not scheduled to sit, said report being ready for tabling on Wednesday or Thursday when the Senate is scheduled to sit.


Je peux cependant promettre, en mon propre nom, que lorsque le président suisse visitera Stockholm vendredi prochain, je mentionnerai le débat qui vient d'avoir lieu et soulignerai que ce problème a de toute évidence éveillé l'intérêt du Parlement européen.

I can however promise, for my part, that when the Swiss President visits Stockholm on Friday I will refer to the debate we have just had and point out that this is a problem which has clearly attracted interest in the European Parliament.


Je regrette que le précédent gouvernement français n'ait pas saisi la Cour de Justice lorsque les vendredis de Strasbourg ont été supprimés en 2000 et en 2001, et j'espère que le prochain fera mieux.

I deplore the fact that the previous French Government did not bring the matter before the Court of Justice when the Strasbourg Friday sessions were omitted in 2000 and 2001, and I hope that the next government will do better.


Récemment, le 30 novembre dernier, lorsque j'ai rendu visite à Sa Sainteté Jean Paul II, j'ai eu l'occasion de réaffirmer cette pensée et j'ai remercié le Pape d'avoir proclamé une journée de jeûne, de prière et de pardon pour tous les catholiques le vendredi dernier jour du Ramadan et d'avoir invité à nouveau toutes les religions à Assise le 24 janvier prochain.

On 30 November, when I met His Holiness John Paul II, I had occasion to reiterate the same idea and I thanked Him for being the first to declare the Friday ending the Ramadan as a day of fasting, prayer and compassion for all Catholics, and for again having invited representatives of all religions to come together at Assisi on 24 January next.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi prochain lorsque ->

Date index: 2021-07-02
w