Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaste qu’elle devra " (Frans → Engels) :

Enfin, Ziggo n’aura ni la capacité, ni la motivation de mettre un terme à la distribution des chaînes payantes de tiers, étant donné qu’elle devra continuer de proposer à ses clients des bouquets de chaînes offrant un vaste choix.

Finally, Ziggo will not have the possibility or the incentive to stop distributing third party pay-TV channels, as it will need to continue to offer wide-ranging bouquets of channels to its customers.


Mais si l'on regarde cela d'un strict point de vue financier, si, en tant que gouvernement, on constate qu'une publication étrangère, en raison de l'avantage dont elle jouit sur le plan des coûts de production, pourrait accaparer une vaste partie du marché canadien et, partant, dévaster l'industrie du magazine canadien, ne pensez-vous pas qu'on devra trouver une solution viable pour assurer la survie de ce véhicule d'expression de ...[+++]

But if you look at it strictly from a dollars and cents standpoint, if we see, as a government, there's an opportunity for a foreign publication because of an advantage in the cost of production to significantly secure a larger portion of that Canadian market, and in turn effectively devastate the Canadian magazine industry, do you not see us having to come up with some sort of viable option to ensure that this Canadian vehicle for delivering Canadian stories is in place?


Je sais que la Commission sera confrontée à une tâche très difficile dès que les mandats auront été adoptés par le Conseil; elle devra ouvrir les négociations réelles et établir un équilibre entre ce que tout le monde ici veut - et il existe un vaste consensus à ce propos -, à savoir la protection des données personnelles, d’une part, et, de l’autre, les idées clairement exprimées par l’Assemblée qui veut ces données PNR et qui reconnaît le besoin fréquent de disposer de renseignements en vue ...[+++]

I know that the Commission faces a very difficult task as soon as the mandates have been adopted by the Council; it will have to open the actual negotiations and strike a balance between what everyone here wants – that on which there is a broad consensus – namely, the protection of personal data, on the one hand, and, on the other, the clear tenor here in this assembly that says: we need these PNR data, we have a frequent need for information, precisely in order to protect us against terrorist attacks, for example.


La problématique du climat est si vaste qu’elle devra retenir notre attention pendant plusieurs décennies.

The climate problem is so extensive that it will be necessary to keep it on the agenda for decades to come.


L’industrie minière emploie en ce moment, que ce soit directement ou indirectement, plus de 30 000 personnes et devra selon toute attente donner de l’emploi à un nombre de travailleurs beaucoup plus vaste eu égard aux investissements de plus de 42 milliards de dollars qu’elle compte faire dans les 20 années à venir.

Mining, directly and indirectly, currently employs over 30,000 people and is poised to employ significantly more in the future as the mining industry invests over $42 billion in the next 20 years.


Elle devra consister en une vaste et véritable consultation à travers toute la société civile, reflétant l'ouverture culturelle et politique que nous prétendons défendre.

It needs to involve real and wide consultation throughout civil society, reflecting the open culture and open politics which we claim to favour.


La Commission Prodi est impliquée dans une vaste action de réforme, nécessaire à la modernisation de l'administration publique européenne et à l'adaptation de ses structures aux nombreux défis qu'elle devra relever dans les prochaines années.

The Prodi Commission has undertaken a vast reform, which is necessary in order to modernise the European civil service and to reorganise its structures in preparation for the many challenges which it will have to face over the next few years.


La Commission Prodi est impliquée dans une vaste action de réforme, nécessaire à la modernisation de l'administration publique européenne et à l'adaptation de ses structures aux nombreux défis qu'elle devra relever dans les prochaines années.

The Prodi Commission has undertaken a vast reform, which is necessary in order to modernise the European civil service and to reorganise its structures in preparation for the many challenges which it will have to face over the next few years.


Faute de quoi, elle devra faire face à la disparition de nombreux agriculteurs au détriment de vastes régions rurales ou se résoudre à assumer des charges budgétaires encore accrues afin de compenser les réductions de prix imposées aux exploitants agricoles.

Without this the Community would be faced either with the disappearance of a large proportion of farmers to the detriment of vast rural regions or with even higher budgetary costs than at present in order to compensate farmers for price reductions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaste qu’elle devra ->

Date index: 2025-06-12
w