Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties

Vertaling van "donné qu’elle devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération

Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné qu'elle concerne à la fois l'UE et des pays partenaires, elle devra être approuvée au niveau politique à la fois dans l'UE et au sein de l'Union pour la Méditerranée.

As it concerns both EU and partner countries, it will have to be politically endorsed both in the EU and in the Union for the Mediterranean.


Enfin, Ziggo n’aura ni la capacité, ni la motivation de mettre un terme à la distribution des chaînes payantes de tiers, étant donné qu’elle devra continuer de proposer à ses clients des bouquets de chaînes offrant un vaste choix.

Finally, Ziggo will not have the possibility or the incentive to stop distributing third party pay-TV channels, as it will need to continue to offer wide-ranging bouquets of channels to its customers.


constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énerg ...[+++]

Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


20. constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté é ...[+++]

20. Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la situation précaire sur les marchés financiers mondiaux et les besoins de financement extérieur auxquels elle devra faire face au cours des prochaines années, la Hongrie devra absolument mener des politiques prudentes en matière budgétaire et de financement et établir un cadre d'investissement stable et crédible.

In view of the fragile global financial market situation and the challenging external financing needs that Hungary faces over the coming years, prudent fiscal policy, a stable and credible investment framework, and a cautious financing policy will play an important role.


Cette Conférence intergouvernementale n'est certainement comparable à aucune autre qui l'a précédée, étant donné qu'elle devra travailler sur la base de l'excellent travail de la Convention.

Clearly this Intergovernmental Conference cannot be compared with any other that has gone before, since it will be working on the basis of the excellent work of the Convention.


Cette Conférence intergouvernementale n'est certainement comparable à aucune autre qui l'a précédée, étant donné qu'elle devra travailler sur la base de l'excellent travail de la Convention; elle conserve cependant sa fonction première, qui est de permettre aux chefs d'État ou de gouvernement d'exercer leur responsabilité politique et de soumettre le texte final à l'approbation des institutions et, comme l'a dit le président Giscard, des citoyens de leurs États membres.

Clearly, this Intergovernmental Conference cannot be compared with any other that has gone before, since it will be working on the basis of the excellent work of the Convention. It still has its primary function, however, which is to allow the Heads of State and Government to exercise their political responsibility and present the definitive text for approval to the institutions and, as Mr Giscard d’Estaing said, the citizens of their Member States.


À un moment donné, il devra reconnaître que cette proposition, dans sa forme actuelle, ne peut entrer en vigueur. Même une fois révisée, elle devra repasser par l’ensemble du processus de ratification.

It will at some point have to acknowledge that this proposal in its current form cannot enter into force, and even in revised form it will be required to undergo the entire ratification process again.


La Convention devra encore être signée par chaque État membre, étant donné qu'elle constitue un accord mixte qui comporte certaines dispositions relevant de la compétence de la Communauté et d'autres qui relèvent de la compétence des États membres.

The Convention will still need to be signed by each Member State since it constitutes a mixed agreement containing some provisions within the sphere of competence of the Community and others within the sphere of competence of Member States.


Cependant, dans certaines provinces, surtout en Ontario, le gouvernement s'est donné une politique qui fait que dans de nombreux cas où la police souhaiterait recourir à des mesures extrajudiciaires avant toute audience devant la cour, elle ne peut pas le faire, et si elle le fait et qu'il se pose des problèmes, elle devra en répondre.

However, in some provinces, most notably Ontario, the government issues policy saying that many of the cases that the police would like to send to pre-court diversion cannot be so diverted and that if they are and there are problems the police will be held accountable.




Anderen hebben gezocht naar : donné qu’elle devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu’elle devra ->

Date index: 2021-05-07
w