Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaste majorité de ses collègues eurent pris » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de fierté que, mercredi dernier, j'ai vu la vaste majorité de mes collègues prendre la parole pour appuyer mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-419, qui réclame le bilinguisme des agents du Parlement.

Mr. Speaker, it is with great pride that last Wednesday I saw the vast majority of my colleagues rise in the House to support my private member's bill, Bill C-419, calling for bilingualism for officers of Parliament.


Je me permets de vous demander si vous vous souvenez d'avoir entendu maintes déclarations de membres de notre caucus — notamment du leader, de moi-même et de la vaste majorité de ceux qui ont pris la parole — selon lesquelles nous reconnaissons que le Comité de la régie interne a fait de l'excellent travail, nous acceptons les rapports qu'il a produits et nous ne proposons pas de revenir sur ce travail.

May I ask if you recall hearing repeated statements from members of our caucus — including the leader, including myself, including a vast majority of those who spoke — that we accepted that Internal did an excellent job, that we accepted the reports produced by the Internal Economy Committee, and that we are not suggesting reopening that work?


E. considérant que l'EI a effectué une épuration ethnique dans le nord de l'Iraq; qu'il a systématiquement pris pour cibles les laïcs, les non-arabes, les communautés musulmanes non sunnites, ainsi que les sunnites qui, pour comprendre leur religion, ne suivent pas la voie barbare et fondamentaliste de l'EI, en tuant ou en enlevant des gens par milliers, obligeant ainsi plus d'un million de personnes à fuir les zones qu'il a captu ...[+++]

E. whereas ISIS has carried out ethnic cleansing in northern Iraq; whereas it has systematically targeted secular people, non-Arabs and non-Sunni Muslim communities, as well as Sunni Muslims not following ISIS’s barbaric and fundamentalist way of understanding their religion, killing or abducting thousands of people and forcing over a million to flee the areas it has captured in Iraq and Syria; whereas the vast majority of victims of ISIS are Muslims;


Je pense que la majorité de mes collègues, indépendamment de leur parti, accepteraient de conduire un vaste débat afin d’atteindre un large consensus au Parlement qui respecte les principes de notre Charte des droits fondamentaux et qui suive les recommandations des Nations unies, de l’Organisation internationale du travail et du Conseil de l’Europe.

I believe that the majority of my fellow Members across party divides would agree to conducting a broad debate in order to reach a wide consensus in Parliament that respects the principles of our Charter of Fundamental Rights and that follows the recommendations of the United Nations, the International Labour Organisation and the Council of Europe.


– (IT) Comme la grande majorité de mes collègues, j’ai voté en faveur du projet de budget, car je pense que le Parlement doit être pris en considération.

– (IT) Like the vast majority of Members, I voted for the draft budget because I believe Parliament has to be taken into account.


Le groupe PPE est fier aussi d’avoir convaincu la vaste majorité des députés, dont M. Schulz, toutes tendances confondues, de faire de vous le porte-parole de 500 millions de citoyens. Oui, Monsieur le Président, votre élection est le symbole de cette Europe ouverte, de cette Europe tolérante, de cette Europe politique que défendent le PPE et la plupart de nos collègues ici présents.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) is also proud to have convinced the vast majority of MEPs from all political backgrounds – Mr Schulz included – to make you the spokesman for 500 million citizens. Yes, Mr President, your election is the symbol of this open Europe, of this tolerant Europe, of this political Europe championed by the PPE Group and by the majority of our fellow Members here present.


Le sénateur Stratton : Je remercie le ministre de sa réponse, et je constate que la vaste majorité de notre caucus a pris position concernant le projet de loi C-38.

Senator Stratton: I thank the minister for his response. I realize that the vast majority of our caucus has a position with respect to Bill C-38.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, j'ai été vraiment interloqué lorsque le député a commencé son allocution en annonçant qu'il allait expliquer pourquoi il n'appuiera pas le projet de loi sur le tabac, le projet de loi C-71, après que la vaste majorité de ses collègues eurent pris la parole ici et présenté avec tellement d'éloquence les répercussions fondamentales du tabac sur la santé et le coût du tabagisme pour notre société, non seulement en argent mais en vies humaines.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I was really quite taken aback when the member started his speech and announced that he would explain why he is not going to support the tobacco bill, Bill C-71, after the vast majority of his colleagues have risen in their place and have spoken so eloquently on the fundamental health impacts of tobacco and the cost to our society, not only in dollar terms but also in terms of lives.


La vaste majorité des personnes qui ont pris le temps de répondre au sondage dans la circonscription ont répondu oui à la recherche sur les cellules souches adultes, et non à la recherche sur les cellules souches embryonnaires.

The vast majority of those individuals who took the time to answer the riding survey, while answering yes to adult stem cell research, said no to stem cell research involving embryos.


Nous devons nous engager aujourd'hui à déclarer la guerre au terrorisme de manière résolue, afin que l'apocalypse de New York et Washington ne soit pas demain celle du monde entier. À cet égard, nous pouvons être fiers en tant que Parlement d'avoir adopté la semaine dernière, à une si grande et vaste majorité, le rapport de notre collègue Watson contre le terrorisme.

We must commit ourselves today to launching a fight against terrorism, so that the apocalyptic events in New York and Washington do not mean a global apocalypse tomorrow, and as a Parliament we can be proud of the fact that last week we adopted Mr Watson's anti-terrorism report by such a huge majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaste majorité de ses collègues eurent pris ->

Date index: 2021-09-15
w