Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "varient encore énormément " (Frans → Engels) :

56. reconnaît que tout en renforçant la confiance mutuelle, la conformité aux obligations de protection internationale ne conduit pas nécessairement à une application uniforme des règles, considérant que l'interprétation et la mise en œuvre de la législation internationale et européenne en matière d'asile varient encore énormément d'un État membre à l'autre, comme le démontre la jurisprudence récente de la CEDH et de la Cour de justice de l'Union européenne concernant le règlement de Dublin; souligne qu'il incombe à la Commission et aux tribunaux de contrôler et d'évaluer l'application des règles en matière d'asile dans le respect du dr ...[+++]

56. Acknowledges that while compliance with international protection obligations enhances mutual trust, this does not necessarily result in a uniform application of rules, given that the interpretation and application of international and EU asylum law still varies widely among Member States, as is clear from the recent ECHR and CJEU case-law relating to the Dublin Regulation; emphasises that it is the responsibility of the Commission and the courts to monitor and evaluate the application of asylum rules in accordance with international and EU law;


M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois je signale au député que, dans le cadre des autorités portuaires établies, les ententes intervenues avec les divers ports au pays varient énormément.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, again I inform the member that a great number of variations regarding deals with various ports under the Canadian Ports Authority have been established.


Le message qu'ont transmis les chefs de mission, y compris Len Edwards, à Vancouver et dans différentes régions était que, malgré ses difficultés économiques, qui varient d'ailleurs énormément d'un pays à l'autre, l'Asie offre encore aux entreprises canadiennes de grandes possibilités.

The message that the heads of mission, including Len Edwards, were giving, in Vancouver and across the country in a subsequent outreach program, was that despite the economic difficulties in Asia, which are very much differentiated from country to country, there remain substantial opportunities for Canadian business.


Encore une fois, ces questions varient énormément d'une province à l'autre.

Again, these issues vary significantly by province.


Il y a un problème plus important encore, c'est-à-dire que les sous-groupes de cette catégorie varient énormément.

There's a bigger problem, in that the subgroups within this category will vary tremendously.


Mon autre commentaire à cet égard concerne le fait que les prestations de maternité de l'AE varient énormément, encore une fois, en fonction du revenu familial.

My one other comment is that the EI maternity benefits vary dramatically, by family income again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

varient encore énormément ->

Date index: 2022-07-25
w