Plus généralement, il est important de souligner qu'il y a un grand nombre de différents types d'armes à sous-munitions qui varient selon le nombre de sous-munitions et de dispositifs de protection. Au cours des négociations, le Canada a souligné que cette catégorie de munition a tendance à avoir des effets imprévisibles, et c'est pourquoi les forces armées canadiennes se sont engagées à ne pas les utiliser.
I think on this point more broadly, it is important to note that there are scores of different types of cluster munitions that vary by number of submunitions and the safeguards they have, and Canada has certainly stressed throughout negotiations that, as a class of munition, they are prone to indiscriminate effect, which is why the Canadian armed forces has committed not to use them.