Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valoir 300 millions " (Frans → Engels) :

Malheureusement, depuis 15 ans, nous avons cette stratégie qui consiste à tirer un maximum de revenus aux dépens de la qualité de la programmation, ce qui ne va pas vous valoir un million de téléspectateurs ou même un demi-million; vous risquez d'en avoir 200 000 ou 300 000.

Unfortunately, for a decade and a half there has been this strategy to try to derive as much revenue as you can and put aside some of the quality programming that you might do that, yes, is not going to get a million viewers or even a half a million viewers; it might only get 200,000 or 300,000.


Le point principal que nous faisons valoir, c'est que ça demeure une entreprise risquée; quand quelqu'un cherche à investir 300 millions de dollars tandis que nous pouvons seulement garantir un navire ou deux dans un contrat de trois ans, c'est là tout un risque que doit absorber le secteur privé.

The key point we were making is that it is still a risky business, that when someone is looking to invest $300 million and we can only guarantee maybe a ship or two to sign a three-year contract, that is quite a risk for the private sector to absorb.


Nous disposons aujourd’hui d’un fonds qui devrait valoir 300 millions d’euros - et peut-être plus - d’ici 2012. Ce fonds a pour objectif de financer les mesures d’adaptation à travers le monde.

We now possess a fund intended to be valued at EUR 300 million – perhaps more – by 2012, with the intention of funding adaptation measures around the world.


Les modèles élaborés par la Banque mondiale et d’autres organismes pour évaluer les gains tirés de la facilitation des échanges suggèrent qu’un ensemble de mesures de base pourrait valoir environ 2 % de la valeur du commerce mondial, soit entre 300 millions de dollars et un milliard de dollars par jour.

Modelling of trade facilitation gains by the World Bank and other institutes suggest that a basic package of trade facilitation measures could be worth about 2% of the value of global trade, somewhere between a third of a billion and about a billion dollars a day.


Comme telle, la Communauté Européenne a des atouts à faire valoir : - 323 millions de citoyens, soit presque autant que les USA (244 millions) et le Japon (122 millions) ensemble ; - une richesse économique (chiffres de 1988) à peine inférieure à celle des Etats-Unis ( 4.200 contre 4.300 milliards d'Ecus) et bien supérieure à celle du japon (2.600 milliards d'Ecus).

The European Community as it stands has several advantages to turn to account : - it has 323 million inhabitants, or almost as many as the USA (244 million) and Japan (122 million) put together; - its economic wealth (1988 figures) is close to that of the USA (4 200 billion ECU as against 4 300 billion ECU) and well above that of Japan (2 600 billion ECU).


Si l'on songe à adopter l'évaluation de la propriété foncière, une maison située à Vancouver peut valoir 1 million de dollars, mais la même maison à Montréal en vaut 300 000 $.

If you're also moving to property tax evaluation, a home in Vancouver might be worth $1 million, but the same home in Montreal might be worth $300,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir 300 millions ->

Date index: 2024-10-13
w