Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "validation juridique seraient " (Frans → Engels) :

Pour éviter le chaos juridique, elles seraient imputées valides pendant la période minimum nécessaire pour la traduction de ces lois et leur réadoption dans les deux langues.

To prevent legal chaos, they would be deemed to be valid for the minimum period of time necessary to translate them and repass them in both languages.


Comme l’entité dans la réponse à la question Q-972 participait à des projets en cours de réalisation dans plusieurs pays, l’ACDI a pris les mesures particulières qui suivent pour protéger les intérêts de la Couronne: un « groupe de travail » multidisciplinaire a été mis sur pied par l’ACDI afin de superviser le recours à une approche intégrée pour gérer la situation et atténuer les risques potentiels; des discussions et des rencontres ont eu lieu avec des hauts représentants de l’organisation, qui ont fourni des renseignements détaillés au sujet de la gravité de la situation financière de l’organisation et des répercussions opérationnel ...[+++]

Because the entity referred to in the response to Q-972 was involved in active projects in several countries, CIDA took the following specific measures to protect the interests of the Crown: CIDA established a multi-disciplinary task force to oversee a common, integrated and corporate approach to managing the situation and mitigating potential risks; discussions and meetings were held with senior representatives of the organization, who provided detailed information on the extent and severity of the financial situation, and the likely operational impacts; based on the initial information received, as well as a review of the current sta ...[+++]


Il convient de dire que les travaux liés à la validation juridique seraient, en grande partie, assurés par des avocats, de sorte que les dépenses - qui prendraient la forme d’honoraires d’avocats et de frais similaires - ne répondraient de toute façon pas aux critères donnant droit aux ressources du FEDER.

It must be said that the legal validation work would consist largely of the work of the lawyers, so that expenditure – which would take the form of lawyers' fees and similar costs – would, in any case, not be eligible for finance from the ERDF.


Les amendements minant cette base juridique, considérée comme valide depuis plus de dix ans, ne seraient pas constructifs et ignoreraient les avis des services juridiques des trois institutions législatives de l'Union européenne, ? savoir la Commission, le Conseil et, bien sûr, le Parlement européen lui-même.

Amendments undermining that legal basis, which has been considered valid for over ten years, would not be considered constructive and would ignore the advice of the legal services of all three of the legislative institutions of the European Union, namely the Commission, the Council and indeed the European Parliament itself.


Par exemple, selon un document de travail préparé par le ministère de la Justice en novembre 2002, les mariages de personnes de même sexe contractés au Canada « ne seraient probablement valides qu’au Canada puisque, pour l’heure, il n’existe aucun mécanisme juridique reconnaissant ces mariages hors de nos frontières 11 ».

For example, a discussion paper prepared by the Department of Justice Canada in November 2002 noted that same-sex Canadian marriages “would likely be valid only within Canada, as there is currently no legal mechanism for recognition of same-sex marriages outside our borders”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

validation juridique seraient ->

Date index: 2023-03-13
w