Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valeur — vous pourrez difficilement " (Frans → Engels) :

Par contre, si vous n'avez pas appris à vous en servir quand vous étiez jeune, vous avez 55 ans et envisagez de prendre votre retraite, mais que tout votre capital est investi dans une entreprise qui fonctionne d'une certaine façon — et qui n'a plus qu'une faible valeur — vous pourrez difficilement vous en retirer.

If you did not, are 55 years of age and looking at retiring, yet all your capital is invested in a certain way of doing business — and that has a low value now — it makes it difficult for you to exit.


Deuxièmement—cette question est très interreliée avec la première, donc vous pourrez difficilement l'éviter—y a-t-il dans la loi proposée des points qui vous préoccupent personnellement.

The second part of the question, which you can't really avoid because you're going to be tying it in with the first, or the first will be tied in with the second, is the personal concerns you might have regarding any aspect of the entire proposed draft.


Vous pourrez donc, chaque jour, déterminer la valeur des titres vendus. Vous pourrez établir le coût chaque jour en ligne.

You would know the exact cost every day online.


Il est donc assez évident que si vous payez des frais de 2 p. 100 par année pour un rendement brut de peut-être 4, 5 ou 6 p. 100, vous pourrez difficilement atteindre un taux acceptable de remplacement du revenu avec un niveau d'épargne raisonnable sur une période de 30 à 40 ans.

It doesn't take a lot to figure out if you pay 2% per annum in fees in a world where gross returns are perhaps 4%, 5%, 6%, it's very difficult to reach a reasonable income replacement rate, with a reasonable savings rate, over a 30- to 40-year period.


Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

As you have listened to the opinions here, you will agree with me that the most difficult issue we have to tackle is the issue of admissibility – how we can find a solution which would avoid the frustration of citizens, how we can protect EU values, and how we can keep this institute of the European Citizens’ Initiative serious and real.


Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

As you have listened to the opinions here, you will agree with me that the most difficult issue we have to tackle is the issue of admissibility – how we can find a solution which would avoid the frustration of citizens, how we can protect EU values, and how we can keep this institute of the European Citizens’ Initiative serious and real.


J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous pourrez avoir du temps pour mettre en œuvre ce travail, car c’est notre devoir et un impératif moral au nom des valeurs que nous défendons ici, dans l’Union européenne.

I hope, Commissioner, that you will have the time to implement this work, because it is our duty and a moral imperative for the values that we in the European Union defend.


Pardonnez-moi de répéter ce qu'a dit M. Berlusconi, mais je pense que vous pourrez difficilement en juger sans savoir ce qu'il a dit.

You will have to forgive me if I tell you what Mr Berlusconi said, but I think it is difficult to judge if you do not know the content.


Vous avez également su prendre des positions difficiles, et qui vous honorent, lorsque les valeurs fondamentales dont se réclame l'Union européenne étaient en cause.

You have also been able to adopt difficult positions, for which you deserve credit, when the fundamental values upon which the European Union is founded have been called into question.


C'est une tâche difficile. Vous pourrez tirer profit de toute l'expérience des Banques centrales des pays participants et même au-delà.

It is no easy task, but you will be able to draw on the experience of all the Central Banks of the participating countries and elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeur — vous pourrez difficilement ->

Date index: 2024-01-31
w