Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais vous laisser décider quelle devrait " (Frans → Engels) :

Cela dit, et étant donné que votre programme a donné des résultats qui ne sont pas concluants, j'imagine que mettre sur pied un programme national — en fixant certaines limites de temps, parce que dans notre monde où il y a des gouvernements et une opposition, il n'est pas possible de mettre sur pied un programme permanent s'il ne vous donne pas les résultats.Serait-ce d'après vous une bonne idée que le comité propose, parmi ses recommandations, que l'on mette sur pied qu'un programme national qui s'appliquerait à la majorité des types de contrevenants pendant une certaine période — et je vais vous laisser décider quelle devrait être la durée souha ...[+++]

Having said that, and with the results of your program being non-conclusive, I would imagine that having a national program—give it some time limits, because in this world of governments and opposition, you don't bring in a permanent program, if it doesn't give you the results.Would a national program encompassing all reasonable types of offenders for a term—and I'll let you decide what term you think that should be, but I would think 18 months to two years should be sufficient—be a good idea for this committee to suggest as one of its recommendations, ba ...[+++]


Monsieur Tinsley, je vais vous laisser décider de la façon dont vous souhaitez répondre à la question de M. Alexander. Je ne suis pas certain qu'il s'agissait d'une question sérieuse de sa part, mais je vais tenter d'y répondre comme si c'était le cas.

I'm not sure it was a serious question on his part, but I'll try and treat it as a serious question.


Je vais vous laisser décider qui devrait répondre à ma dernière question.

I'll let you guys decide who should answer my last question.


Ma question concerne certainement le ministère des Finances, mais je vais vous laisser décider qui va répondre.

My question is certainly for the Department of Finance, but I'll let you decide who answers.


M. Denis Choinière: Tout d'abord, en tant que fonctionnaire, je crois que je ne devrais pas m'ingérer dans le processus législatif, alors je vais vous laisser décider quelle mesure législative vous voulez ou non adopter.

Mr. Denis Choinière: As a public servant first, I think I should not interfere with the legislative process, so I will let you decide which piece of legislation you want to adopt or not.


Bien qu'il soit nécessaire de laisser une marge de manœuvre suffisante aux États membres pour décider quelles mesures correspondent le mieux à leurs besoins, l'Union européenne devrait veiller à ce qu'aucun axe, en particulier l'axe prioritaire n° 4, ne soit négligé.

Even though it is necessary to leave sufficient flexibility to Member States to decide which measures match best their needs, the EU should ensure that no programming axis, in particular priority axis 4, would be neglected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous laisser décider quelle devrait ->

Date index: 2022-08-29
w