Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous laisser décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Hémophilie, VIH et activité sexuelle à risques réduits - à vous de décider

Hemophilia, HIV & Safer Sex - The Choice is Here
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : En plus de vos encouragements à rendre disponibles les renseignements, avez-vous la capacité ou l'autorité de fournir des renseignements directement aux pharmaciens et, comme vous l'avez indiqué, les laisser décider s'ils veulent les inclure dans ces feuilles?

The Chair: In addition to your forms of encouragement to bring the information forward, do you have the ability or the authority to provide the information to the pharmacist directly and, as you have indicated, leave it to them to include it in those documents?


A mon avis, vous devriez la mettre entre les mains des agriculteurs et les laisser décider d'une structure de commercialisation appropriée. Ensuite le gouvernement fédéral pourrait s'adresser à eux et leur dire, nous pouvons vous fournir ceci, cela et cela.

I would say take it back to the farmers and let them decide on a marketing structure and then let the federal government come to them and say this is what we can provide, this, this and this.


Monsieur Tinsley, je vais vous laisser décider de la façon dont vous souhaitez répondre à la question de M. Alexander. Je ne suis pas certain qu'il s'agissait d'une question sérieuse de sa part, mais je vais tenter d'y répondre comme si c'était le cas.

I'm not sure it was a serious question on his part, but I'll try and treat it as a serious question.


Cela dit, et étant donné que votre programme a donné des résultats qui ne sont pas concluants, j'imagine que mettre sur pied un programme national — en fixant certaines limites de temps, parce que dans notre monde où il y a des gouvernements et une opposition, il n'est pas possible de mettre sur pied un programme permanent s'il ne vous donne pas les résultats.Serait-ce d'après vous une bonne idée que le comité propose, parmi ses recommandations, que l'on mette sur pied qu'un programme national qui s'appliquerait à la majorité des types de contrevenants pendant une certaine période — et je vais vous laisser décider quelle devrait être la ...[+++]

Having said that, and with the results of your program being non-conclusive, I would imagine that having a national program—give it some time limits, because in this world of governments and opposition, you don't bring in a permanent program, if it doesn't give you the results.Would a national program encompassing all reasonable types of offenders for a term—and I'll let you decide what term you think that should be, but I would think 18 months to two years should be sufficient—be a good idea for this committee to suggest as one of its recommendations, based on some of the things I've said?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons tous qui décide où siège le Parlement européen, et je vous demande donc à tous de nous laisser passer calmement au vote sur le calendrier des périodes de session.

We all know who decides on the seat of the European Parliament, so I would ask all of you, please, to allow us to proceed calmly to the vote on the calendar of part-sessions.


Mais si vous êtes tellement fiers de votre projet européen, si vous êtes de véritables démocrates, vous soutiendrez ma demande de laisser les citoyens décider de leur propre avenir.

But if you are proud of your European project, if you are true democrats, then you will join me in the call to let the people decide their own future.


M. Denis Choinière: Tout d'abord, en tant que fonctionnaire, je crois que je ne devrais pas m'ingérer dans le processus législatif, alors je vais vous laisser décider quelle mesure législative vous voulez ou non adopter.

Mr. Denis Choinière: As a public servant first, I think I should not interfere with the legislative process, so I will let you decide which piece of legislation you want to adopt or not.


Deuxièmement, bien qu’il y ait une note explicative dans le texte de l’accord sur la Cour pénale internationale, que vous avez mentionnée, nous estimons qu’il aurait été beaucoup plus clair d’introduire cette référence dans le texte de l’accord, afin de ne laisser aucun doute quant à savoir si un État membre a le choix de décider si une personne doit être envoyée aux États-Unis ou devant la Cour pénale internationale.

The second issue concerns the doubts over whether a Member State has the capacity to decide if a person should be sent to the United States or referred to the jurisdiction of the International Criminal Court. Although there is an explanatory note on this in the text of the agreement on the International Criminal Court, as you mentioned, we believe it would have been much clearer if this reference had been inserted into the text of the agreement.


Si je vous fais ces remarques, Monsieur le Président de la Commission, c"est parce que vous avez décidé de laisser le portefeuille de l"agriculture aux mains du commissaire Fischler.

If I am directing these remarks to you, it is because you decided to keep Commissioner Fischler in the agricultural domain.




Anderen hebben gezocht naar : vous laisser décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laisser décider ->

Date index: 2022-03-05
w