Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vais pouvoir vous » (Français → Anglais) :

Vu la masse de renseignements qu'on vient de nous fournir, je ne sais trop comment je vais pouvoir poser toutes les questions qui m'occupent en l'espace de quelques minutes, mais merci à vous tous du temps que vous avez pris pour préparer vos remarques et pour venir comparaître aujourd'hui devant le comité.

As there's an embarrassment of riches here, I don't how to find a way to ask all the questions I have in a couple of minutes, but thank you all for the time you've taken to prepare your remarks and appear before our committee today.


Je vous sais gré de m'avoir invité à témoigner et je regrette de ne pas pouvoir comparaître en personne. Grâce à l'efficacité de votre équipe, cependant, je vais pouvoir témoigner par téléconférence.

I very much appreciate the invitation to appear before you today and regret that I cannot be there in person, but thanks to the efficiency of your staff, l'm able to present my testimony via teleconference.


Je répète que je suis prêt à rencontrer les membres irlandais du PE et j’espère que je vais pouvoir vous rencontrer tous demain et que nous allons pouvoir discuter de ces problèmes plus en détail.

As I said, I am ready to meet with the Irish MEPs and I hope I can meet with all of you tomorrow so that we can discuss this more precisely.


Je vais dire ceci à la droite: vous avez choisi de faire une majorité étriquée avec les eurosceptiques – c’est votre choix – pour pouvoir faire une gouvernance économique qui, je vous le dis déjà, est injuste et sera inefficace.

I say this to the right: you chose to form a narrow majority with the eurosceptics, as you were free to do, in order to create a form of economic governance which I can tell you now is unfair and will be ineffective.


Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, qui sont bien trop élevés?

Will I tell them that you will make every effort to ensure that the Council recommendation is implemented and that the Commission will take seriously the disproportionate figures we see from Member State to Member State, and that you will make a comparative example of Member States so that we can do something about some of these rates, which are far too high?


Si vous pensez que le leader à la Chambre et que le ministre des Transports ne se parlent pas entre eux, je sens que je vais pouvoir vous vendre des choses à Noël.

If you don't think the House leader and the Minister of Transport don't discuss things, then I'm going to sell you something for Christmas.


[Traduction] La présidente: Les arguments se retrouvent en fait dans les décisions sur les deux dispositions que vous et M. Kenney.Nous allons maintenant les examiner et je vais pouvoir rendre ma décision et donner des explications qui devraient vous aider à comprendre la situation.

[English] The Chair: The arguments are really wrapped up in the decisions on the two clauses that both you and Mr. Kenney.We will now go to them and then I will be able to give my full ruling and give the information that I think would help you understand these issues from the materials.


Mais, bien évidemment, cela nous incite à une prudence encore plus grande, et je vais tout de suite donner la parole à M. Balfe, qui va d'ailleurs pouvoir vous expliquer ce que nous avons fait pour renforcer la sécurité.

But, of course, this information gives us reason to be even more careful, and I shall now give the floor to Mr Balfe, who will give you more details on what has been done to step up security.


À ce propos, je vous ai dit mon intention, en tout cas avant de pouvoir répondre et si les gouvernements, le moment venu, sont d'accord, d'y voir plus clair objectivement sur la base de l'étude que je vais lancer sur la situation de toutes les îles des différents pays membres de l'Union européenne.

With regard to this, I have told you of my intention, at least before being able to respond and if the governments agree when the time comes, to get a clearer and more objective view on the basis of the study that I am going to commission on the situation of all the islands of the various Member States of the European Union.


Ils sont dans un cadre où on renégociera de façon régulière les conditions de travail sans avoir nécessairement une épée de Damoclès au-dessus de la tête, que le commissaire de gendarmerie intervienne en disant: «Grâce aux pouvoirs qui me sont donnés, si vous faites trop de demandes, je vais pouvoir intervenir».

The framework for negotiations will allow employees to change regularly their working conditions without necessarily having the Sword of Damoclès over their heads in the person of the commissioner, who could say: ``With the authority given me, I can take action if you make too many demands''.




D'autres ont cherché : comment je vais     vais pouvoir     vais     pas pouvoir     je vais pouvoir vous     pour pouvoir     dire que vous     votre pouvoir     d'ailleurs pouvoir     je vais     avant de pouvoir     vais pouvoir vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais pouvoir vous ->

Date index: 2021-11-10
w