Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais donc insister " (Frans → Engels) :

Je vais donc insister auprès du ministre Gagliano afin d'obtenir de l'argent pour ce pont.

So I go and pester Minister Gagliano if I want some money for this bridge.


Je ne saurais trop insister sur cela, et je vais donc répéter. Ce traité est utile dans le sens où il s'agit d'un effort d'entreprise pour débarrasser le monde des mines terrestres datant d'anciennes guerres.

I cannot emphasize this enough, so I will say it again: This treaty is useful in that it is an effort to rid the world of land mines form wars gone by.


Je vais donc insister une fois encore sur le fait qu'il ne s'agit pas non plus du Conseil européen.

I shall therefore emphasise here once again that this was not about the European Council either.


Vous êtes le Comité des finances et je vais donc insister aujourd'hui sur les politiques fiscales.

But you are the finance committee, so today I will focus on fiscal policy.


Comme je vous l'ai déjà dit, les politiques gouvernementales semblent ne tenir aucun compte des besoins du secteur manufacturier (1555) On vous a certainement déjà dit cela, et je ne vais donc pas trop insister là-dessus.

As I said earlier, public policy appears to be largely silent on the needs of the manufacturing sector (1555) You've heard a lot of this before, so I won't belabour it.


- (IT) Madame la Présidente, bien des choses ont déjà été dites ; je vais donc tenter d’insister quelque peu sur les propositions plutôt que sur les descriptions pour économiser les trois minutes qui me sont imparties et parce que la présidente, Mme Lindh et de nombreux collègues ont souligné la gravité et l’atrocité de la situation - qui n’a justement pas besoin de qualificatifs supplémentaires - dans les territoires occupés et dans toute la région du Moyen-Orient.

– (IT) Madam President, a great deal has already been said, and so I will attempt to make good use of the three minutes assigned to me and concentrate a little more on what needs to be done rather than going over the details of the situation. In any case, the President-in-Office, Mrs Lindh, and many other Members have stressed the severity and scale of the situation in the occupied territories and throughout the Middle East in their speeches. There has been quite enough description.


- (IT) Madame la Présidente, bien des choses ont déjà été dites ; je vais donc tenter d’insister quelque peu sur les propositions plutôt que sur les descriptions pour économiser les trois minutes qui me sont imparties et parce que la présidente, Mme Lindh et de nombreux collègues ont souligné la gravité et l’atrocité de la situation - qui n’a justement pas besoin de qualificatifs supplémentaires - dans les territoires occupés et dans toute la région du Moyen-Orient.

– (IT) Madam President, a great deal has already been said, and so I will attempt to make good use of the three minutes assigned to me and concentrate a little more on what needs to be done rather than going over the details of the situation. In any case, the President-in-Office, Mrs Lindh, and many other Members have stressed the severity and scale of the situation in the occupied territories and throughout the Middle East in their speeches. There has been quite enough description.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Erika Mann a bien défini - bien qu'en peu de temps - la position actuelle du groupe des socialistes européens en ce qui concerne le Millennium Round, je ne vais donc pas insister sur ce point.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, Erika Mann has given a good – if rather brief – summary of the Group of the Party of European Socialists’ current position on the Millennium Round, so I shall not dwell on it any further.


Mais en fin de compte, c'est une affaire de coût et de considérations économiques, et je vais donc insister sur ces aspects-là en me réservant le droit de poser d'autres questions plus tard.

I guess it comes down to, in my mind anyway, cost and economics, so I'm going to focus on that, and maybe we'll have to come around another time.




Anderen hebben gezocht naar : vais donc insister     vais     vais donc     saurais trop insister     pas trop insister     donc tenter d’insister     donc pas insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc insister ->

Date index: 2023-11-17
w