Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais dire vont-elles » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, une des collègues va sûrement apprécier ce que je vais dire maintenant, elle va se reconnaître.

Mr. Speaker, one hon. member will certainly appreciate and identify with what I am going to say.


Les exigences impératives de la législation nationale le concernant et qui ne vont pas au-delà de celles qui sont nécessaires dans une société démocratique pour l’un des intérêts énoncés à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE, c’est-à-dire si elles constituent une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l’État; la défense; la sécurité publique; la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales ou de manquements à la déontologie dans le cas de professions réglementées; un intérêt économique ou financier important d’un État ou la protection de la personne concernée ou des droits et ...[+++]

Mandatory requirements of the national legislation applicable to the data importer which do not go beyond what is necessary in a democratic society on the basis of one of the interests listed in Article 13(1) of Directive 95/46/EC, that is, if they constitute a necessary measure to safeguard national security, defence, public security, the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences or of breaches of ethics for the regulated professions, an important economic or financial interest of the State or the protection of the data subject or the rights and freedoms of others, are not in contradiction with the standa ...[+++]


Vous, Madame la Présidente, et chers collègues, vous le savez bien mais peut-être des bribes de ce que je vais dire vont-elles franchir les murs de cet hémicycle pour parvenir aux oreilles de l’opinion publique, qui se pose encore régulièrement la question et qui en a, bien entendu, parfaitement le droit.

You, Madam President and honourable Members, may know the answer to that question, but maybe some of what I am about to say will seep through the walls of this Hemisphere and enter the sphere of public opinion, which is still regularly exercised by this issue as, of course, it is fully entitled to be.


Le président: Je vais dire qu'elle est recevable, car on pourrait en appeler pour d'autres raisons.

The Chair: I'm going to say that it is in order, because you could appeal it for other reasons.


J'espère qu'ils vont réviser leur position et qu'ils vont retirer l'Accord atlantique du projet de loi C-43 pour l'inclure dans un projet de loi distinct. S'ils font cela, nous nous engageons à adopter ce projet de loi en une journée (1610) L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, c'est malgré moi que je vais dire ceci, mais j'ai vraiment apprécié la première partie du discours du collègue de mon collègue, le député conservateur qui a pris la parole plus tôt.

I hope they will reconsider that and pull the Atlantic accord out of Bill C-43, make it a stand alone bill and we commit to passing it in one day (1610) Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I hate to do this but my colleague's colleague, the Conservative member who spoke previously, I really enjoyed the first part of his speech, which was about Steve Nash.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais déposer un amendement oral au considérant A. Un certain nombre de discussions ont eu lieu ces derniers jours et pendant l’heure écoulée - peut-être les brèves explications que je vais fournir au sujet de cet amendement vont-elles contribuer à y mettre fin.

– (DE) Mr President, I should like to table an oral amendment to recital A. A number of discussions have taken place over the past few days and during the past hour, and I can perhaps go some way towards ending them by briefly explaining this amendment.


C'est pourquoi nous souhaitons aujourd'hui l'entendre dire qu'elle est prête à engager des mesures qui vont dans le bon sens, sur la base de nos propositions, qui recueillent l'approbation de tous les apiculteurs de la Communauté, du Nord au Sud.

So what we want to hear today is that it is prepared to get moving on the basis of our proposals, which are supported by all beekeepers in the Community, from north to south, and we mean in the right direction.


Ils s'appliquent sous réserve des exigences impératives de la législation nationale applicables à l'importateur de données qui ne vont pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique sur la base de l'un des intérêts énumérés à l'article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE, c'est-à-dire, si elles constituent une mesure nécessaire pour sauvegarder la sécurité de l'État, la défense, la sécurité publique, la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d'infractions pénales ou de manquements à la déonto ...[+++]

They shall apply subject to the mandatory requirements of the national legislation applicable to the data importer which do not go beyond what is necessary in a democratic society on the basis of one of the interests listed in Article 13(1) of Directive 95/46/EC, that is, if they constitute a necessary measure to safeguard national security, defence, public security, the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences or of breaches of ethics for the regulated professions, an important economic or financial interest of the State or the protection of the data subject or the rights and freedoms of others.


Je vais revenir devant un conseil syndical et ils vont me demander combien cela a coûté et je vais dire que c'est le Sénat qui a payé la facture, c'est rare que ça nous arrive.

I answer to the union council, and they will ask me how much it cost, and I will reply that the Senate paid the bill, although this rarely happens.


Je sais que les gens vont me critiquer, mais je vais dire la vérité, c'est-à-dire qu'il y a les immigrants de fait qui arrivent au Canada par la porte d'en arrière du système d'asile, et nous devons dire à ces personnes que ce qu'elles font est condamnable.

I know people criticize me for saying this, but I'm going to tell the truth, which is that there are de facto immigrants who come to Canada through the back door of the asylum system, and we need to indicate to those people that doing so is wrong.




D'autres ont cherché : je vais     vais dire     nécessaires dans     des clauses contractuelles     je vais dire vont-elles     vais     cet amendement vont-elles     qui vont dans     aujourd'hui l'entendre dire     nécessaire dans     elles     ce qu'elles     vais dire vont-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais dire vont-elles ->

Date index: 2023-08-08
w