Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais d'abord formuler " (Frans → Engels) :

Je vais aborder cinq points principaux: je vais vous présenter Baker Lake, et je vais ensuite vous parler du processus fédéral-territorial et des considérations liées à l'environnement, des considérations touchant les Autochtones et des répercussions socioéconomiques qui se sont fait sentir à Baker Lake, et je vais ensuite formuler des recommandations à l'intention du gouvernement.

I will be covering five main points: overview of Baker Lake; federal-territorial process and environmental considerations; aboriginal considerations; what the socio-economic impacts were in Baker Lake; and recommendations for the government.


Monsieur le Président, je vais tout d'abord formuler certains commentaires d'ordre général concernant le projet de loi et, ensuite, je vais parler des juges de ma région du pays.

Mr. Speaker, I will begin by making some general comments on the bill and then I will talk about the judges in my region of the country.


Je ne vais pas répéter ce qui a déjà été dit par l'honorable rapporteur quant à la manière d'aborder concrètement la période de transition des monnaies nationales à l'euro. Dans le cadre de son rapport, je voudrais toutefois formuler les deux remarques suivantes.

I will not repeat what the honourable rapporteur has already stated as to how we need to tackle the changeover of national currency units to euros in practical terms, but I would like to make two observations regarding her report.


Je vais d'abord formuler quelques observations sur le contexte actuel de la menace terroriste et, ensuite, vous parler un peu des intérêts précis du SCRS en Afghanistan.

First, I have a few observations on the current terrorist threat environment; and second, I want to say a little about our specific interests in relation to Afghanistan.


Lorne Waldman, président, Association canadienne des avocats et avocates en droit des réfugiés : J'avais prévu aborder un certain nombre de questions, mais je crois que je vais plutôt formuler des observations concernant quelques-uns des points soulevés par ma collègue.

Lorne Waldman, President, Canadian Association of Refugee Lawyers: I was going to address some other issues but I think perhaps, given what my colleague said, I might just want to comment on some of her points.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, au lieu d'interroger le nouveau sénateur venant d'Ottawa-Centre, ce que je ne peux évidemment pas faire, je vais aborder les commentaires formulés hier par la vérificatrice générale.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, rather than asking the freshman senator from Ottawa Centre a question, which of course I cannot do, I will turn to the Auditor General's comments of yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais d'abord formuler ->

Date index: 2025-07-25
w