Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vais aborder maintenant " (Frans → Engels) :

Je vais aborder maintenant la sécurité énergétique.

I will now turn to energy security.


Honorables sénateurs, après avoir élaboré des plans impossibles à réaliser et s'être livré à des manœuvres en coulisse sur l'environnement, le gouvernement recourt à toutes sortes d'artifices pour masquer son inaction dans le dossier de la justice pénale et de la sécurité, que je vais aborder maintenant.

Honourable senators, from devising unworkable plans and engaging in backroom dealings on the environment, the government has resorted to using smoke and mirrors to hide its tracks on the criminal justice and security file issue to which I will now turn.


Je ne vais pas les aborder maintenant, mais je peux approuver les amendements 6, 7, 8, 9, 3 et 5.

I am not going to go through them now but I can accept Amendments 6, 7, 8, 9, 3 and 5.


- (EN) Monsieur le Président, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, je ne vais pas aborder maintenant, dans les réponses, le point concernant la literie. Durant le temps dont je dispose, je pense qu’il vaudrait mieux s’en tenir aux chaussures, mais je peux vous assurer que la question d’un droit antidumping sur la literie sera évaluée et appliquée de manière appropriée, comme c’est le cas pour le moment, je crois.

Mr President, if you do not mind I shall not go along the course of answering the point about bed linen at this precise moment. In the time I have available I think it would be better to stick to shoes, but I can assure you that the question of any anti-dumping duty on bed linen will be properly assessed and properly applied as, in my opinion, it is at the moment.


Mon collègue est en train de distribuer un document que je vais aborder maintenant (1550) [Français] En septembre 2001, les ministres provinciaux et territoriaux ont adopté une résolution exhortant le gouvernement fédéral à modifier le Code criminel et à prévoir au moins une présomption selon laquelle la condamnation avec sursis ne peut être accordée dans le cas des infractions graves et avec violence, notamment celles entraînant la mort ou celles dont les victimes sont des enfants. Ils lui ont demandé également d'envisager sérieusement l'adoption d'une modification interdisant d'accorder une condamnation avec sursis à l'égard de ces inf ...[+++]

My colleague is just passing out a copy of something I'm going to speak to now (1550) [Translation] In September 2001, provincial/territorial ministers of Justice agreed on a resolution calling on the federal government to amend the Criminal Code to provide for a presumption that conditional sentences not be available for serious and violent offences, such as those involving death, and children as victims, and to give serious consideration to an amendment that precludes the availability of conditional sentences for these offences.


Nous devons maintenant regarder de l’avant. Je vais aborder rapidement quatre points.

Now we need to look forward and there are four points I will raise quickly.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


Je vais aborder maintenant la question des amendements spécifiques et de la position officielle de la Commission.

I turn now to the specific amendments and formal Commission position.


Je vais aborder maintenant quelques aspects internationaux de cette question dans le contexte des alliances et du partage de dénominations.

I'll now mention a few of the international features of this with regard to alliances and code sharing.


Je vais aborder maintenant les signes de progrès dans le domaine de la gouvernance.

I will turn to signs of progress in the area of governance.




Anderen hebben gezocht naar : vais aborder maintenant     je vais aborder maintenant     vais     pas les aborder     aborder maintenant     vais pas aborder     pas aborder maintenant     l’avant je vais     vais aborder     nous devons maintenant     je vais     vous avez abordé     vous dire maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais aborder maintenant ->

Date index: 2025-06-26
w