Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «va-t-il falloir attendre encore » (Français → Anglais) :

La concurrence sur le marché de la poste aux lettres s’amorce mais elle se développe encore lentement, et une concurrence digne de ce nom se fait encore attendre.

Competition in the letter post market is emerging but is still developing slowly, and meaningful competition still has to emerge.


Il va nous falloir attendre avant de décider.

We will just have to wait and see.


Toutefois, le marché unique des services n ’ apporte pas encore tous les avantages que l ’ on est en droit d'en attendre .

However, the Single Market for services is not yet delivering its full potential .


Il importe de procéder comme il se doit aux estimations relatives à ces nouveaux postes, d’autant plus qu’il devrait falloir attendre trois à six mois pour pourvoir à un nouveau poste.

The estimates for these new additions need to be qualified, especially since it would normally take 3 to 6 months to fill a new vacancy.


Compte tenu des délais de mise en place du réseau et du fait que, dans de nombreux cas, les mesures de conservation sont encore en cours d'élaboration, il ne serait pas réaliste de s'attendre, à ce stade, à pouvoir observer une relation claire entre le réseau Natura 2000 et l'état de conservation des types d'habitats (annexe I) et des espèces (annexe II) couverts par la directive.

Given the delays in establishing the network and the fact that in many cases, conservation measures are still being developed, it is unrealistic to expect to see at this stage, a clear, positive relationship between the Natura 2000 network and the conservation status of habitat types (Annex I) and species (Annex II) covered by the Directive.


Dès lors que l’unanimité existe sur ce dernier point, je ne vois aucune raison, en ce qui me concerne, de ne pas prendre de décision sur la modification des règles du jeu. C’est bien beau en effet d’attendre que tous les regards se tournent dans la même direction, mais la décision risquerait de se faire attendre encore longtemps.

If agreement exists in this matter, there is, in my view, no reason to decide on changing the rules of the game at this stage. Indeed, if we have to wait until a general consensus has been reached, a decision might be a long time coming.


Ne devrions-nous pas attendre encore 30 secondes que Mme de Palacio soit là pour nous écouter ?

Should we not perhaps wait half a minute until Mrs de Palacio is here to listen to us?


Toutefois, après des années de "talibanisation" forcée de la société afghane et vu l'empreinte guerrière qui marque encore le pays, je crains que nous devions attendre encore un certain temps avant que nous ne puissions promouvoir des politiques d'égalité des chances aussi efficaces que nous le voulions.

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.


De ce fait, la prise en compte des écarts de prix entre régions pourrait fort bien servir à réduire les disparités de PIB en termes de SPA entre les régions, encore que la mesure dans laquelle c'est le cas devrait attendre l'estimation de chiffres régionaux pour les SPA.

As such, taking account of regional price variations might well serve to reduce disparities in GDP in PPS terms between regions, though the extent to which this is the case must await the estimation of regional PPS figures.


Comme point de départ, la Cour affirme qu'« on ne peut raisonnablement attendre d'un quelconque système qu'il garantisse la régularité absolue de toutes les opérations » ou encore « qu'il est illusoire de penser que la fiabilité des systèmes de contrôle interne est de garantir ou d'assurer, de façon exhaustive, la légalité et la régularité de toutes les opérations ».

To begin with, the Court states that: "no system can reasonably be expected to assure absolute correctness of all transactions" and "(it is unrealistic to think that) the purpose of internal control systems is to guarantee or assure the complete legality and regularity of all transactions".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-il falloir attendre encore ->

Date index: 2025-05-23
w