Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisés par le député étaient insultants " (Frans → Engels) :

Je soutiens que je suis prêt à proposer la motion nécessaire si le Président juge que non seulement les propos utilisés par le député étaient insultants, contraires à l'article 18, mais encore qu'ils étaient sans fondement du fait que le député n'avait pas proposé de motion de fond pour expliquer les raisons pour lesquelles ses commentaires avaient un quelconque fondement.

I submit that I am prepared to move the necessary motion should the Speaker find that in fact the language used by the member was not only offensive, contrary to Standing Order 18, but also that they are without foundation because he has not moved a substantive motion to lay out the reasons why his comments have any foundation whatsoever.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le député d'avoir reconnu que les propos que je viens de citer étaient insultants, parce que nous, les Canadiens vivant hors Québec, en avons assez de ces injures de la part des séparatistes.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate the hon. member on recognizing that the remarks I have just cited were insulting, because we Canadians living outside Quebec have had it with separatist insults.


Non seulement le mot « extrémistes » a-t-il été utilisé, mais les mots utilisés par un député étaient « les gens qui prêchent la violence envers nous », et ça, c'est inacceptable.

Not only has the word “extremists” been used, but in addition a member spoke of people promoting violence against us, and that is unacceptable.


Je suis d’accord avec les députés qui ont dit que les fonds régionaux n’étaient malheureusement pas utilisés comme ils pourraient l’être et je suis également d’accord avec ceux qui ont dit que les pouvoirs locaux sont parfois les mieux placés pour trouver une solution.

I agree with the Members who said that the regional funds are unfortunately not utilised as they could be and I also agree with those who say that the local authorities are sometimes the ones who can best find a solution.


À l'instar d'un grand nombre de premières nations qui sont nos alliés, je trouve insultant le ton utilisé par certains députés ministériels relativement aux rencontres de Kelowna, à cette mesure et à d'autres lois.

I find the tone being used by some of the government members toward the Kelowna meetings, this bill and other acts offensive, as do many of our first nations allies.


Il n’était donc pas opportun d’utiliser la procédure de comitologie pour décider des détails. En particulier, les députés européens et les ministres des États membres situés à la périphérie de l’Union européenne étaient fort inquiets à l’idée que les critères de sélection puissent privilégier des opérateurs dont les services ne couvriraient que le c ...[+++]

In particular, MEPs and ministers from Member States on the periphery of the EU were very concerned that the selection criteria might favour operators who could only provide a service covering the centre of Europe.


L’article 9 du protocole, qui garantit la liberté d’expression des députés européens, concerne les personnes qui étaient députés au sein de cette Assemblée lorsqu’elles ont utilisés certains termes ou commis des actes auxquels elles peuvent être identifiées.

Article 9 of the Protocol, which safeguards MEPs’ freedom of expression, refers to people who were Members of this House when they used certain terms or committed acts identifiable with them.


Après une première décision, prise par la Chambre des députés (le 16 mars 1999), selon laquelle les faits de la procédure pénale devant le Tribunal de Milan étaient couverts par les privilèges parlementaires italiens, la Cour constitutionnelle, tranchant un conflit de compétence entre le Parlement et la Cour d'appel de Milan, conformément à l'article 68, paragraphe 1, de la Constitution italienne, a annulé cette première décision, estimant que les insultes et les ac ...[+++]

After a first decision, taken by the Chamber of Deputies (on 16 March 1999), that the facts at issue in the criminal proceedings pending before the Magistrate's Court in Milan, were covered by Italian parliamentary privilege, the Constitutional Court, as the outcome of a conflict of powers, between the Parliament and the Court of Appeal of Milan, pursuant to Article 68(1) of the Constitution, annulled that decision finding that insults and acts of resistance and violence are in no way acts to which parliamentary privilege may apply.


Je comprends que la cause de la paix, qui n'est pas le monopole d'un groupe politique ou d'un membre de cette Assemblée, suscite de vives émotions et, face à l'impuissance dont l'Union européenne a fait preuve, deux attitudes sont possibles : celle de l'insulte, celle du dédain, celle de la culpabilisation des uns par les autres, celle d'essayer de reconduire la noble cause de la paix et de l'utiliser dans les intérêts nationaux - comme l' ...[+++]

No single political group or Member of this House has a monopoly over the cause of peace. I can understand that this cause generates strong emotions. There are two possible responses to the impotence demonstrated by the European Union. One such response involves behaving in an insulting and dismissive manner, casting blame on each other and perverting the noble cause of peace for particular national interests. A Member of this House did so referring to the situation in the Basque country.


J'ai précisé clairement à des députés, et en particulier à ce député du Nouveau-Brunswick, que je pensais que leurs observations au sujet d'un ancien député étaient indignes de notre institution, car ils avaient lancé des insultes, des allégations et des calomnies qu'ils ne répéteraient pas à l'extérieur de la Chambre.

I was making it very clear to the members, this member from New Brunswick particularly, that I thought their comments about a particular ex-member of the House were unbecoming of this place because they were throwing insults, allegations and slander when they would not do it outside the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisés par le député étaient insultants ->

Date index: 2021-01-24
w