Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisateurs lorsque galileo sera pleinement » (Français → Anglais) :

Une solution durable pour l'exécution de ces missions opérationnelles devrait être appliquée à long terme lorsque le système mis en place dans le cadre du programme Galileo sera pleinement opérationnel.

A sustainable solution for performing such operational tasks should be applied in the longer term when the system established under the Galileo programme is fully operational.


Le système EGNOS est compatible avec le GPS, mais il offrira davantage de possibilités lorsque Galileo sera opérationnel en 2013.

EGNOS is GPS compatible but will offer more possibilities when Galileo becomes operational in 2013.


D. considérant que le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) est un système autonome complétant le GPS (Global Positioning System), qui demeure dépendant de la disponibilité de signaux GPS pour effectuer certaines opérations de calcul ou de correction; considérant qu'un GNSS complètement autonome n'existera que lorsque Galileo sera opérationnel,

D. whereas EGNOS is a self-contained system to supplement GPS which is dependent on the availability of GPS signals in order to perform calculation and correction operations; whereas there will be no completely independent GNSS until Galileo has been deployed,


D. considérant que le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service ) est un système autonome complétant le GPS (Global Positioning System ), qui demeure dépendant de la disponibilité de signaux GPS pour effectuer certaines opérations de calcul ou de correction; considérant qu'un GNSS complètement autonome n'existera que lorsque Galileo sera opérationnel,

D. whereas EGNOS is a self-contained system to supplement GPS which is dependent on the availability of GPS signals in order to perform calculation and correction operations; whereas there will be no completely independent GNSS until Galileo has been deployed,


Le système EGNOS offrira davantage de possibilités (EGNOS est dix fois plus fiable que le GPS) lorsque Galileo sera opérationnel en 2013.

EGNOS will offer more possibilities (EGNOS is ten times more accurate than GPS) when Galileo becomes operational in 2013.


Dans l'ensemble, en prenant pour acquis que les diplômés n'arborent aucun changement de comportement et si l'on se base sur les hypothèses suivantes, ces plages nous portent à croire que lorsqu'il sera pleinement en place, le programme pourrait présenter un coût estimé situé quelque part entre 100 millions de dollars et près de 600 millions de dollars par année.

Overall, assuming no behavioural change on the part of graduates and based on the foregoing assumptions, these ranges suggest that at full phase-in the program could have a cost estimate of between over one hundred million to approximately six hundred million per annum.


Dans l’ensemble, en prenant pour acquis que les diplômés n’arborent aucun changement de comportement et si l’on se base sur les hypothèses suivantes, ces plages nous portent à croire que lorsqu’il sera pleinement en place, le programme pourrait présenter un coût estimé situé quelque part entre cent millions de dollars et près de six cent millions de dollars par année.

Overall, assuming no behavioural change on the part of graduates and based on the foregoing assumptions, these ranges suggest that at full phase-in the program could have a cost estimate of between over one hundred million to approximately six hundred million per annum.


g) que la future orientation d'EGNOS après la mise en service complète de GALILEO devra être décidée par le Conseil, sur proposition de la Commission, en concertation avec les prestataires de services et les utilisateurs lorsque GALILEO sera pleinement opérationnel;

g) the future orientation of EGNOS after GALILEO is fully deployed should be decided by the Council, on a proposal from the Commission, in liaison with the service providers and the users, once GALILEO becomes fully operational;


L’Agence sera progressivement mise en place entre 2004 et 2006 et devrait compter une centaine d’experts lorsqu’elle sera pleinement opérationnelle.

The Agency will be phased in between 2004 and 2006 and should include about one hundred experts by the time it is fully operational.


de décider du développement futur des systèmes EGNOS et GALILEO une fois que GALILEO sera pleinement opérationnel.

to decide on the future development of the EGNOS and GALILEO systems after GALILEO has become fully operational.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisateurs lorsque galileo sera pleinement ->

Date index: 2024-10-20
w