Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utile que nous sachions si nous examinons deux " (Frans → Engels) :

Lorsque nous examinons les problèmes qui se sont produits il y a deux ans et qui ont presque conduit les agriculteurs des Prairies à la ruine, nous devons nous assurer d'éplucher chaque aspect du Code canadien et de proposer les changements qui le rendront plus acceptable et plus utile aux yeux des expéditeurs.

As we go through the scenario of looking into the problems that existed two years ago that helped to almost bankrupt our agricultural community on the prairies, we have to make sure that we go back through every aspect of the labour act and put forth changes that will make it more acceptable and make it more friendly to the people who are shipping goods.


Les réponses écrites aux deux questions posées par le sénateur Kenny, et toute autre information que vous aimeriez nous fournir afin que nous sachions où se trouve le plafond de verre, nous seraient bien utiles.

Answers in writing to the two questions that Senator Kenny has asked, and anything else you would like to say so that we know where that glass ceiling is, would be helpful.


C'est cet élément particulier qui devrait être identique dans les deux projets de loi, je crois, et il serait utile que nous sachions si nous examinons deux mesures distinctes ou une seule.

It is that particular aspect that I expect will be the same in both bills, and it would be helpful for us to know if we are dealing with two separate pieces of legislation or one.


C'est cet élément particulier qui devrait être identique dans les deux projets de loi, je crois, et il serait utile que nous sachions si nous examinons deux mesures distinctes ou une seule.

It is that particular aspect that I expect will be the same in both bills, and it would be helpful for us to know if we are dealing with two separate pieces of legislation or one.


Si jamais nous examinons la structure, nous ne devrions pas nous départir des atouts propres à notre institution, c'est-à-dire la mémoire institutionnelle du comité, la stabilité de la composition et la capacité de fournir des rapports qui sont utiles et qui servent au mandat de l'institution, composée de deux Chambres : une char ...[+++]

If we are to review the structure, we should maintain the assets that this institution has, which is the institutional memories of the committee, the continuity of membership and the capacity of the institution to provide reports that are useful and that serve the purpose of the institution, which is a review chamber and a chamber that has a capacity to go deeper into the studies of issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utile que nous sachions si nous examinons deux ->

Date index: 2021-10-06
w