Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urbaines doivent aussi pouvoir accéder » (Français → Anglais) :

Les autorités compétentes doivent aussi pouvoir accéder sans restriction à des enregistrements effectués à tous les stades du processus, de la décision de négociation initiale jusqu’à son exécution.

Competent authorities need to have full access to records at all stages in the order execution process, from the initial decision to trade, through to its execution.


Pour profiter de l'environnement numérique, beaucoup de résidents des zones urbaines doivent aussi pouvoir accéder à Internet haute vitesse dans des lieux publics.

In order to participate in the digital environment, many urban residents also need high-speed Internet access in public places.


Ce prêt marque une étape de plus dans l’engagement pris par la BEI de soutenir les petites et moyennes entreprises, car les PME doivent impérativement pouvoir accéder au crédit pour survivre à cette longue crise économique.

This loan represents a further step in the EIB’s commitment to supporting small and medium-sized businesses, as accessing credit is vital for SMEs to be able to get through this long economic crisis.


Tous les jeunes enfants doivent donc pouvoir accéder aux structures d’éducation et d’accueil.

All young children must therefore have access to ECEC.


Tous les jeunes enfants doivent donc pouvoir accéder aux structures d’éducation et d’accueil.

All young children must therefore have access to ECEC.


Les gens ne doivent pas seulement pouvoir visiter leur maison familiale de temps à autre; ils doivent aussi pouvoir rendre visite à leurs parents, à leurs grands-parents et à leurs ancêtres enterrés dans les trois cimetières situés à l'intérieur du parc.

People do not just need to be able to visit their family homes once in a while, but also their parents, grandparents and ancestral families who are buried in three cemeteries inside the park.


Les utilisateurs finals devraient aussi pouvoir accéder aux numéros de l’espace de numérotation téléphonique européen (ETNS) et aux numéros universels de libre appel international (UIFN).

End-users should also be able to access numbers from the European Telephone Numbering Space (ETNS) and Universal International Freephone Numbers (UIFN).


Les PVD doivent aussi pouvoir aider leur secteur agricole pour des raisons de développement.

Developing countries should also need the possibility to support their agricultural sector for developmental reasons.


Les réfugiés, y compris les réfugiés réinstallés et les personnes qui bénéficient d'une protection subsidiaire ou temporaire [49], devraient aussi pouvoir accéder à des mesures d'intégration.

Refugees, including resettled refugees and persons enjoying subsidiary or temporary protection [49], should also be eligible for integration measures.


Je me réjouis de signer ce prêt qui marque une étape de plus dans l’engagement pris par le BEI de soutenir les petites et moyennes entreprises, car les PME doivent impérativement pouvoir accéder au crédit pour survivre à cette longue crise économique».

I am delighted to sign this loan, which represents a further step in the EIB’s commitment to supporting small and medium-sized businesses, as accessing credit is vital for SMEs to be able to get through this long economic crisis”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urbaines doivent aussi pouvoir accéder ->

Date index: 2024-02-10
w