Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "universités et entreprises varient considérablement " (Frans → Engels) :

Transfert de technologies des institutions publiques et collaborations public/privé dans le domaine de la R D: Les règles nationales applicables à la détention et à la gestion des DPI issus de la R D financée par le secteur public et les dispositions concernant les DPI et les aspects financiers connexes qui régissent les collaborations entre universités et entreprises varient considérablement à travers l'Europe et dans les pays.

Technology transfer from public institutions and public/private RD collaborations: National rules governing the ownership and management of IPRs arising from publicly funded RD and IPR arrangements and related financial aspects in university-industry collaborations vary considerably across Europe and within countries.


La nature et l'intensité de la recherche (comme d'autres activités) varient considérablement selon le pays, le type d'institution et l'université.

The nature and intensity of research (as of other activities) varies considerably between countries, types of institution and individual universities.


M. Rick Egelton: Il y aurait les gains en capital, peut-être une réforme de l'assurance-emploi, où il y a des subventions implicites massives d'une industrie à l'autre, les taux d'imposition des entreprises qui varient considérablement d'une industrie à l'autre—des choses de ce genre.

Mr. Rick Egelton: That would be capital gains, perhaps EI reform, where we have massive implicit subsidies from one industry to the other, different corporate tax rates that vary wildly from industry to industry—those types of things.


Actuellement, les informations demandées, la présentation des formulaires nationaux et les délais de dépôt varient considérablement d’un État membre à l’autre, ce qui fait du dépôt de la déclaration de TVA une procédure complexe, coûteuse et lourde pour les entreprises transfrontières.

Currently, the information requested, the format of national forms and the reporting deadlines vary considerably from one Member State to the next. This makes VAT returns for cross-border businesses a complex, costly and cumbersome procedure.


Toutefois, ces codes varient considérablement d'un État membre à l'autre; il peut donc se révéler extrêmement difficile pour les citoyens et les entreprises de connaître leurs droits dans différents États membres et de se conformer à leurs obligations fiscales dans les situations transfrontières.

However, these codes vary considerably from one Member State to another. This can make it extremely difficult for citizens and companies to understand their rights in different Member States and comply with their tax obligations in cross-border situations.


Ce type d'environnement favorable aux entreprises n'est pas non plus bien développé en Europe, parce que les politiques industrielles varient considérablement d'un État membre à l'autre.

This kind of business friendly environment is not well developed in Europe also because industrial policies in the Member States vary significantly from one to the other.


− (CS) Avant tout, permettez-moi de souligner que le nombre d’entreprises qui cessent leur activité et de celles qui se créent, ainsi que les conditions spécifiques de création d’une nouvelle entreprise, varient considérablement d’un État membre de l’UE à l’autre.

– (CS) Firstly I would like to emphasise that the numbers of failing and newly-established companies as well as the specific conditions for establishing a new company vary considerably between the individual Member States of the EU.


Les résultats varient considérablement d'une entreprise européenne à l'autre.

The results for European firms are very variable.


La petite entreprise représente 50 p. 100 du PIB, 50 p. 100 de l'économie, et 16 p. 100 des petits entrepreneurs se font refuser du financement par leurs banques (0935) Nous constatons que les taux de prêts refusés varient en fonction de la taille de l'entreprise. Plus l'entreprise est petite, plus le taux de refus augmente considérablement.

The small business segment is close to 50% of GDP, 50% of the economy, and we have 16% of small business owners applying at their banks for financing and not getting it (0935) We find the loan rejection rates actually vary with the size of business: the smaller the business, the more the loan rejection rate increases dramatically.


Selon Jack Mintz, spécialiste du domaine de l'impôt de la J.L. Rotman School of Management de l'Université de Toronto, les coûts enregistrés au chapitre de la perte de production varient de 15 à 140 milliards de dollars par année, soit en moyenne de 500 à 4 500 dollars par personne par année (1400) Nous devrions également nous pencher sur les impôts sur le capital, les taxes de vente élevées sur les extrants et les impôts personnel ...[+++]

According to Jack Mintz, a professional on taxation at the University of Toronto's J.L. Rotman School of Management , the costs in terms of lost output are $15 billion to $140 billion a year or from $500 to $4,500 per person annually (1400) We should also target capital taxes, high sales taxes on business outputs and high personal taxes on business owners.


w