Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universitaire devrait aussi » (Français → Anglais) :

J. considérant que les universités, les administrations publiques et les entreprises doivent œuvrer résolument en faveur de l'employabilité; considérant que l'une des missions importantes de l'Université est de donner à chacun les outils et les compétences nécessaires au plein développement de ses capacités individuelles; considérant que l'enseignement universitaire devrait aussi prendre en compte les besoins du marché du travail, afin de donner aux étudiants les compétences dont ils ont besoin pour trouver un emploi stable et bien rémunéré;

J. whereas universities, public administrations and enterprises must be strongly committed to the issue of employability; whereas the university should provide individuals with the tools and skills required to ensure the full development of their human potential; whereas academic learning should also take into account the needs of the labour market, with the goal of providing students with the skills they need to find a stable, well paid job;


J. considérant que les universités, les administrations publiques et les entreprises doivent œuvrer résolument en faveur de l'employabilité; considérant que l'une des missions importantes de l'Université est de donner à chacun les outils et les compétences nécessaires au plein développement de ses capacités individuelles; considérant que l’enseignement universitaire devrait aussi prendre en compte les besoins du marché du travail, afin de donner aux étudiants les compétences dont ils ont besoin pour trouver un emploi stable et bien rémunéré;

J. whereas universities, public administrations and enterprises must be strongly committed to the issue of employability; whereas the university should provide individuals with the tools and skills required to ensure the full development of their human potential; whereas academic learning should also take into account the needs of the labour market, with the goal of providing students with the skills they need to find a stable, well paid job;


Il y a aussi l'effet qu'a le Programme des travailleurs étrangers temporaires sur le taux de chômage — qui devrait tous nous inquiéter et être la preuve irréfutable que le programme, tel qu'il est géré à l'heure actuelle, ne fonctionne tout simplement pas — qu'ont découvert les universitaires réputés de groupes de réflexion indépendants, même ceux qui ont un léger penchant vers la droite.

Another data point—which I think needs to worry us all and should be absolutely irrefutable evidence that, as it is being currently managed, the temporary foreign worker program simply is not working—is what reputed scholars from independent think tanks, even think tanks that perhaps lean a little to the right, have found about the effect of the temporary foreign worker program on unemployment.


P. considérant que l'accès aux programmes de mobilité devrait être possible non seulement aux étudiants universitaires mais aussi aux jeunes peu qualifiés étant donné que cet accès peut élargir leurs chances sur le marché du travail,

P. whereas access to mobility programmes should be possible not only for university students, but also for young people with a low level of qualifications, since such access can increase labour market opportunities,


P. considérant que l'accès aux programmes de mobilité devrait être possible non seulement aux étudiants universitaires mais aussi aux jeunes peu qualifiés étant donné que cet accès peut élargir leurs chances sur le marché du travail,

P. whereas access to mobility programmes should be possible not only for university students, but also for young people with a low level of qualifications, since such access can increase labour market opportunities,


P. considérant que l'accès aux programmes de mobilité devrait être possible non seulement aux étudiants universitaires mais aussi aux jeunes peu qualifiés étant donné que cet accès peut élargir leurs chances sur le marché du travail,

P. whereas access to mobility programmes should be possible not only for university students, but also for young people with a low level of qualifications, since such access can increase labour market opportunities,


Deuxièmement, un tel cours devrait aussi être obligatoire au premier cycle des études universitaires.

Second, it should also be mandatory to take a native studies course prior to graduating from university with an undergraduate degree.


Vous trouverez aussi son nom et ses coordonnées dans le mémoire. Étant donné que je viens du milieu universitaire, je pense qu'on devrait inciter le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada et d'autres organismes de financement universitaire à financer la recherche sur l'ETCAF chez les enfants adoptés.

Coming from the academic community, I think the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada and other academic funding agencies should be encouraged to fund research on adoptee FASD.


Le gouvernement devrait aussi envisager d'organiser des missions d'agents universitaires de transfert de la technologie dans les pays clés.

Consideration should also be given to organizing missions of university transfer officers to key countries.


l'ACCIS devrait être simple et uniforme, avec aussi peu d'exceptions que possible; l'assiette fiscale devrait être consolidée et facultative pour les entreprises; les règles appliquées pour déterminer l'ACCIS devraient être autonomes et ne posséder aucun lien officiel avec les normes comptables internationales (IAS/IFRS); la démarche actuelle, qui consiste à travailler en étroite coopération avec les experts, les entreprises et les milieux universitaires des États membres, ...[+++]

The CCCTB should be simple and uniform with as few as possible exceptions; The tax base should be consolidated and optional for companies; The rules for calculating the CCCTB should be self-standing and not formally linked to the international accounting standards (IAS/IFRS); The current approach of working in close cooperation with Member States experts, business and academia is the most effective;


w