Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unis devaient faire " (Frans → Engels) :

Quatrièmement, compte tenu de l'importance des régimes pour l'industrie américaine du biodiesel et des attentes de l'ensemble des acteurs du marché quant à leur maintien, même si les États-Unis devaient décider de supprimer les régimes à l'avenir, ils ne pourraient pas le faire en les laissant simplement expirer.

Fourth, given the importance of the schemes for the US biodiesel industry and the expectations from all market operators that the schemes would continue to exist, even if the US were to decide to abolish the schemes for the future, it could not do so by simply allowing the schemes to expire.


Avant que les deux parties ne reconnaissent pleinement leurs régimes de sûreté respectifs, les marchandises arrivant par air aux États-Unis devaient faire l'objet de contrôles qui étaient définis dans les programmes de sûreté de la TSA.

Before the full recognition of the respective air cargo security regimes, air cargo flown into the U.S. had to be submitted to controls defined in security programmes issued by the TSA.


Nous devons, bien sûr, également admettre que la population civile est une victime dans ce type de conflit, et le groupe d’experts des Nations unies a clairement montré que les deux parties au conflit avaient des responsabilités, tant le gouvernement que les Tigres de libération de l’Eelam tamoul (TLET), et qu’elles devaient faire l’objet d’une enquête.

Obviously, we also have to admit that the civilian population is a victim in this kind of conflict, and the UN panel has shown clearly that there are responsibilities on both sides: mainly that of the government but also that of the Liberation Tigers of Tamil Eelam, and both need to be investigated.


Avant que cette industrie n'existe au Canada, les voyageurs canadiens et américains devaient arrêter aux boutiques hors taxes des États-Unis pour faire les achats dont ils ont besoin.

Before the industry existed in Canada, Canadian and American travellers had to stop at U.S. duty-free shops to meet their travel needs.


H. considérant que les institutions de l'Union européenne, les États membres, les Nations unies et l'opinion publique ont, à maintes reprises, réclamé la fermeture immédiate du centre de détention de la baie de Guantánamo, en insistant sur le fait que tous les détenus devaient faire l'objet d'un traitement conforme au droit humanitaire internationale et être jugés dans les plus brefs délais, dans le cadre d'un procès équitable et public, devant un tribunal compétent, indépendant et impartial,

H. whereas EU institutions, Member States, the United Nations and the general public have repeatedly called for the immediate closure of the Guantánamo Bay detention centre, urging that all prisoners should be treated in accordance with international humanitarian law and tried as quickly as possible at a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal,


H. considérant que les institutions de l'Union européenne, les États membres, les Nations unies et l'opinion publique ont, à maintes reprises, réclamé la fermeture immédiate du centre de détention de la baie de Guantánamo, en insistant sur le fait que tous les détenus devaient faire l'objet d'un traitement conforme à la législation humanitaire internationale et être jugés dans les plus brefs délais dans le cadre d'un procès équitable et public devant un tribunal compétent, indépendant et impar ...[+++]

H. whereas EU institutions, Member States, the United Nations and the general public have repeatedly called for the immediate closure of the Guantánamo Bay detention centre, urging that all prisoners should be treated in accordance with international humanitarian law and tried as quickly as possible at a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal,


Si les Etats Unis devaient faire appel, la résolution de ce conflit serait repoussée à la fin de l'année.

If the US were to appeal, the resolution of this dispute would be delayed until before the end of the year.


C’est pourquoi nous avons toujours pensé que les États-Unis devaient faire partie des pays adhérant au statut de Rome.

We have therefore always thought that the United States should be among the participants in the Rome Statute.


Très tôt dans la vie, j'ai été touché par les injustices qu'on pouvait voir tous les jours à la télévision et dans les médias; par les obstacles inimaginables auxquels les Noirs aux États-Unis et, malheureusement, beaucoup d'immigrants au Canada devaient faire face quotidiennement à une époque; par les vies marquées par la discrimination décrites dans des livres comme Black Like Me; par des lois qui traitaient les gens de façon distincte que l'on prétendait égale; et par des leaders charis ...[+++]

I was moved early in life by injustices displayed on daily television screens and in the media; by the days when blacks in the United States and unfortunately many immigrants in Canada faced unimaginable barriers in their daily lives; when books like Black Like Me expressed the life of discrimination; when laws were justified as being equal but separate; and when inspirational leaders like Martin Luther King Jr. were standing up to fight against bigots who wanted to keep white supremacy alive.


Dans le passé, il était long et laborieux de voyager du Canada aux États-Unis, car la plupart des voyageurs devaient faire une escale à un aéroport qui constituait une plaque tournante.

In the past, travelling from Canada to the U.S. was long and arduous, as most travellers had to route through airport hubs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unis devaient faire ->

Date index: 2022-07-22
w