Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uniquement nous pencher " (Frans → Engels) :

Nous pouvons uniquement nous pencher sur les mesures législatives proposées.

We can deal only with proposed law.


Nous pouvons uniquement nous pencher sur les mesures législatives proposées.

We can deal only with proposed law.


Au cours du dîner, nous devrions nous pencher plus spécifiquement sur notre projet de conclusions sur l'UEM, afin de dynamiser les travaux en cours sur d'importantes propositions législatives, notamment en ce qui concerne le mécanisme de surveillance unique pour le secteur bancaire.

Over dinner, we should look more specifically at our draft conclusions on the EMU. The aim is to give an impulse to ongoing work on important legislative proposals, in particular as regards the Single Supervisory Mechanism for the banking sector.


Enfin, dans le cadre de la résolution de la crise, des améliorations sont nécessaires dans le domaine de la liquidation, mais ce n’est pas le cas uniquement dans les situations de crise: nous devons également nous pencher sur la liquidation transfrontalière en temps normal.

Finally, as part of crisis resolution, we need improvements on winding up, but that is not just in crisis situations: we also need to look at cross-border winding up in normal times.


Je crois que nous continuerons à nous concentrer sur le premier avant de nous pencher sur le second, mais j’espère qu’il n’interprète pas cela comme un signe de manque d’ambition de ma part: c’est uniquement du réalisme.

I think we will continue to concentrate on the former before we shift our focus to the latter, but I hope he does not take that as a sign of any lack of ambition on my part, only great realism.


Selon moi, la meilleure méthode de travail est celle que nous avons commencé à explorer avec le Conseil: ne pas travailler par périodes de six mois, mais rassembler les trois présidences, ce qu'ont fait l'actuelle et la précédente présidence, pour se pencher sur des initiatives sur une période de dix-huit mois au lieu de six, car il est clair que si nous travaillons uniquement sur des initiatives pendant une période limitée, nous n ...[+++]

I believe that the best working method is the one we have begun to explore with the Council: not working in six-month periods, but bringing together the trio of Presidencies, which the current and previous Presidencies have done, to look at initiatives over an eighteen-month period rather than a six-month period, because it is clearly the case that if we work only with initiatives over a limited timescale, we do not have the vision that should carry us – I believe – reasonably, at least to June 2009, because the date of the European Parliament elections is, in my opinion, the only real deadline we should be looking at.


En tant que citoyens européens, nous ne voulons pas uniquement nous pencher sur la forme; nous voulons voir la substance et la structure, et cela suppose de ne pas abandonner toutes les régions qui n’ont pas encore achevé leur processus de réelle convergence et qui, du fait de perspectives financières simplistes, semblent vouloir devenir riches du jour au lendemain.

As European citizens we do not want only to look at the cosmetic appearance; we want to look at the substance and the structure, and this means not abandoning all of those regions which have yet to complete the process of real convergence and which, due to a simplistic financial outlook, seem to want to become rich overnight.


Il ne me paraît pas très brillant ou pratique de changer quelque chose qui reçoit un appui général et qui est très apprécié sous sa forme actuelle uniquement pour donner une impression de nouveauté (1620) L'hon. Dan McTeague: Monsieur le Président, je pense que la députée de Halifax commence à comprendre que nous n'avons aucun intérêt à discuter dans l'optique du commerce; nous ferions mieux de reconnaître qu'il suffit de se pencher sur les événements ...[+++]

Just to create the appearance of newness around something that is generally applauded and appreciated in its current form is not a smart policy to pursue. It does not seem very practical to me (1620) Hon. Dan McTeague: Mr. Speaker, I think the hon. member for Halifax is now getting the idea that there are good reasons for us to not argue from a commercial perspective, but in fact to recognize that if we only look at the cataloguing of events that have taken place in the past few months, balanced with the recognition that many departments within government have a foreign international dimension, requires us to be able to form a policy tha ...[+++]


Ceci étant, j’estime qu’il est important - M. Swoboda attire mon attention à ce stade - d’utiliser les fonds des réseaux transeuropéens pour prendre en charge une partie du travail d’amélioration des tunnels dans les pays disposant de longs tunnels, car la raison pour laquelle nous voulons améliorer la qualité des tunnels de ces pays - qu’il s’agisse de l’Autriche, de l’Italie ou même de la Suisse et de la France - est la sécurité des personnes qui transitent par ceux-ci, qui ne sont pas uniquement italiens et autrichiens, mais aussi ...[+++]

That being so, I believe it to be important that the Community should – Mr Swoboda is catching my eye at this point – use TENs funds to cover a share of the work on improving tunnels in those countries that have long ones, as the reason why we want to improve the tunnels that these countries provide – whether we are talking here about Austria, Italy or even Switzerland and France – is the safety of those who travel through them, who are not only Italians and Austrians, but also many Danes, Germans and people from the Netherlands. This means that this aspect of finance is one that we should particularly take into account.


Nous devons mettre fin à cette violence et nous devons nous pencher sur la gravité de cette violence, non pas uniquement en cette journée importante de commémoration et de réflexion, mais chaque jour, jusqu'à l'éradication de cette souffrance humaine.

We must stop this violence and we must think about the seriousness of this not only today, on this important day of remembrance and reflection, but on each and every day until we have put an end to this human suffering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniquement nous pencher ->

Date index: 2023-05-04
w