Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies devraient continuer " (Frans → Engels) :

Les relations avec des partenaires tels que les États-Unis devraient continuer à porter sur des domaines comme la promotion de marchés mondiaux de l’énergie ouverts et concurrentiels, l’efficacité énergétique, la coopération en matière de réglementation et la recherche.

In particular, the scope of relations with partners like the US should continue to cover areas like promoting open and competitive global energy markets, energy efficiency, regulatory cooperation and research.


Les Nations unies devraient continuer à faciliter l’accès à l’information sur les technologies existantes et promouvoir la cohérence et la coordination entre les mécanismes technologiques, y compris les nouveaux mécanismes.

The UN should continue to facilitate access to information on existing technology and promote coherence and coordination between technology mechanisms, including any new mechanisms.


15. exprime sa profonde préoccupation à l'égard de la teneur du dernier rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à propos des avancées de l'Iran dans l'acquisition des connaissances nécessaires pour concevoir et fabriquer l'arme nucléaire; regrette que l'Iran n'ait pas pleinement coopéré avec l'Agence alors qu'il a souligné, à de nombreuses reprises, que son programme nucléaire poursuivait des objectifs pacifiques et visait à produire de l'énergie à des fins civiles; considère que l'Union européenne et les États-Unis devraient continuer à coopérer étroitement, au sein du groupe P5+1, afin de ...[+++]

15. Expresses deep concern at the allegations made in the latest report by the International Atomic Energy Agency (IAEA) about the progress made by Iran towards achieving the know-how necessary to design and construct a nuclear weapon; deplores the fact that Iran, despite repeatedly insisting that its nuclear programme is being conducted for peaceful, civilian energy-generation purposes only, has failed to cooperate fully with the IAEA; believes that the EU and the US should continue to work closely together and within the P5+1 to maintain strong pressure on Iran, using all political, diplomatic and economic means, including sanctions, ...[+++]


14. exprime sa profonde préoccupation à l'égard de la teneur du dernier rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à propos des avancées de l'Iran dans l'acquisition des connaissances nécessaires pour concevoir et fabriquer l'arme nucléaire; regrette que l'Iran n'ait pas pleinement coopéré avec l'Agence alors qu'il a souligné, à de nombreuses reprises, que son programme nucléaire poursuivait des objectifs pacifiques et visait à produire de l'énergie à des fins civiles; considère que l'Union européenne et les États-Unis devraient continuer à coopérer étroitement, au sein du groupe P5+1, afin de ...[+++]

14. Expresses deep concern at the allegations made in the latest report by the International Atomic Energy Agency (IAEA) about the progress made by Iran towards achieving the know-how necessary to design and construct a nuclear weapon; deplores the fact that Iran, despite repeatedly insisting that its nuclear programme is being conducted for peaceful, civilian energy-generation purposes only, has failed to cooperate fully with the IAEA; believes that the EU and the US should continue to work closely together and within the P5+1 to maintain strong pressure on Iran, using all political, diplomatic and economic means, including sanctions, ...[+++]


Que, de l’avis de la Chambre, afin d'assurer la vitalité écologique et économique à long terme du bassin du lac des Bois et de la rivière à la Pluie, les gouvernements du Canada et des États-Unis devraient continuer de favoriser la coordination et la collaboration transgouvernementales dans les activités scientifiques et de gestion visant à améliorer et restaurer la qualité de l’eau dans le bassin du lac des Bois et de la rivière à la Pluie, en demandant à la Commission mixte internationale d’examiner la question de la qualité de l’eau du lac des Bois et de produire à ce sujet un rapport assorti de recommandations co ...[+++]

That, in the opinion of the House, in order to ensure the long-term ecological and economic vitality of the Lake of the Woods and Rainy River Basin, the governments of Canada and the United States should continue to foster trans-jurisdictional coordination and collaboration on science and management activities to enhance and restore water quality in the Lake of the Woods and Rainy River Basin, by referring the matter of Lake of the Woods water quality to the International Joint Commission for examination, reporting, and recommendations regarding the binational management of the international waters of the Lake of the Woods and Rainy Rive ...[+++]


5. estime que les États-Unis devraient continuer à discuter et à expliquer, au sein de l'OTAN, leur projet de système de bouclier antimissile, afin de permettre à l'Alliance et à l'Europe de rester unies et de résister aux pressions étrangères; reconnaît la contribution substantielle que doit apporter, à la protection de l'UE contre les missiles balistiques à longue portée, le déploiement projeté, en Europe, d'installations de défense antimissile américaines; se félicite que, lors de son sommet de Bucarest, l'OT ...[+++]

5. Believes that the US should continue to discuss and explain its planned missile defence system within NATO, in order to allow the Alliance and Europe to remain united and resist foreign pressure; recognises the substantial contribution to the protection of the EU from long-range ballistic missiles to be provided by the planned deployment of European-based US missile defence assets; welcomes the endorsement of the US plans by t ...[+++]


7. invite à renouveler au plan international les efforts visant à relancer le dialogue entre les parties et à redémarrer le processus de paix afin de parvenir à un règlement complet et durable; est d'avis que les Nations unies devraient continuer à diriger ce processus conjointement avec l'OSCE;

7. Calls for renewed international efforts to bring the parties back to dialogue and restart the peace process with a view to reaching a lasting and comprehensive settlement; takes the view that the UN together with the OSCE should continue to lead in this process;


5. estime que les États-Unis devraient continuer à discuter et expliquer au sein de l'OTAN leur projet de système de défense antimissiles, de manière à ce que l'Alliance atlantique et l'Europe demeurent unies et résistent aux pressions étrangères;

5. Believes that the US should continue to discuss and explain its planned missile defence system within NATO, in order to allow the Alliance and Europe to remain united and resist foreign pressure;


Les États membres et les institutions de l'UE devraient continuer à coopérer avec les organisations internationales compétentes (par exemple, les Nations unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe); au niveau national, il y aurait lieu le cas échéant de renforcer et d'institutionnaliser les relations avec les ONG concernées ainsi que les capacités de ces dernières.

Member States and EU institutions should continue to cooperate with relevant international organisations (e.g. UN, OSCE and Council of Europe) and at a national level, as appropriate and where necessary, relations with and capacity of relevant NGOs should be strengthened and institutionalized


* les deux régions devraient continuer à travailler en collaboration avec les Nations unies et à promouvoir tous les efforts dans ce domaine.

* Both regions should continue to work with and promote all United Nations efforts in this field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies devraient continuer ->

Date index: 2021-06-07
w