Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une—donne clairement l'impression » (Français → Anglais) :

Même si 80 ou 90 p. 100 du processus de sélection ne dépend pas entièrement d'elle, la lettre envoyée au candidat—et j'en ai vu une—donne clairement l'impression que c'est la ministre qui a décidé de ne pas retenir sa candidature, quand elle a été rejetée.

Even though 80% or 90% of the process is not fully in her hands, as soon as that applicant receives the letter—and I've seen one of the letters that went out—the obvious impression is left that it's the minister who decided they were not to sit on the bench, if they don't eventually get an appointment to the bench.


8. regrette que dans plusieurs cas, des déclarations effectuées par des individus ou des groupes de représentants des États membres aient laissé une impression de désunion et rendu le travail de la vice-présidente/haute représentante particulièrement difficile; demande dès lors aux États membres de s'abstenir de telles actions et interventions individuelles et non-coordonnées, et de participer à une PESC efficace et visible; demande par ailleurs que la vice-présidente/haute représentante fasse entendre clairement les positions de l' ...[+++]

8. Regrets that in several cases statements by individual or groups of EU Member States left the impression of disunity and made the work of the VP/HR particularly difficult; invites, therefore, the Member States to refrain from such individual and uncoordinated actions and statements and to contribute to an effective and visible CFSP; asks on the other hand the VP/HR to make the positions of the EU clearly heard, to react quickly and visibly, and to give the CFSP a clear and specific profile;


8. regrette que dans plusieurs cas, des déclarations effectuées par des individus ou des groupes de représentants des États membres aient laissé une impression de désunion et rendu le travail de la vice-présidente/haute représentante particulièrement difficile; demande dès lors aux États membres de s'abstenir de telles actions et interventions individuelles et non-coordonnées, et de participer à une PESC efficace et visible; demande par ailleurs que la vice-présidente/haute représentante fasse entendre clairement les positions de l' ...[+++]

8. Regrets that in several cases statements by individual or groups of EU Member States left the impression of disunity and made the work of the VP/HR particularly difficult; invites, therefore, the Member States to refrain from such individual and uncoordinated actions and statements and to contribute to an effective and visible CFSP; asks on the other hand the VP/HR to make the positions of the EU clearly heard, to react quickly and visibly, and to give the CFSP a clear and specific profile;


Il faut parfois être assez brutal – et je suis conscient que certains de mes collègues m’ont critiqué à ce propos – car certaines personnes qui sont venues devant cette assemblée au cours des dernières années ont parfois donné clairement l’impression de n’accorder que peu d’intérêt au Parlement européen.

There are times when we need to be quite blunt – and I am aware that some of my female colleagues have criticised me in that regard – because certain individuals who have appeared before this House in recent years have occasionally given the unmistakable impression that the European Parliament is of little interest to them.


Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté ...[+++]

However I would also like to make it clear, and this is why we are in the centre, that we also do not entirely agree with the feeling that we sometimes get that the rapporteur — although subsequently he was generous in accepting amendments from other groups — does not really have, or at times may not have had sufficient sensitivity to assess what the general interest means, to understand that not everything is subject to the rules of the market, to understand that the Member States do of course have to have and retain the freedom to protect certain services outside of the pure market, in a regulated form or by providing them solely throu ...[+++]


Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, lorsque le gouvernement a tenu sa séance de photos, il a clairement donné l'impression que toute ONG recueillant des fonds pour les victimes de la catastrophe au Pakistan serait admissible à des fonds de contrepartie.

Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, when the government held its photo ops it gave the distinct impression that any NGO raising money for disaster relief in Pakistan would be eligible to receive matching funds.


Je tiens à exprimer ma gratitude pour les points qui ont été inscrits à l’ordre du jour, parce qu’ils ont clairement montré que les défis auxquels sont confrontés plusieurs nouveaux États membres de l’Union sont à l’agenda de l’Union européenne et de ses institutions, ce qui nous donne un sentiment de sécurité et l’impression que nos intérêts clés sont sauvegardés.

I would like to express my gratitude for the topics included on the agenda because they clearly showed that the challenges facing some new EU Member States were very much on the agenda of the European Union and its institutions, giving us a sense of security and protection of key interests.


Il a ajouté qu'une partie des tensions est attribuable à l'élément de surprise et que le premier ministre avait clairement donné l'impression aux Américains qu'il voulait participer.

He went on to say that part of the strain was the surprise and that the Prime Minister had given them the direct impression that he wanted to participate.


M. Rob Walsh: Monsieur le président, si j'ai donné l'impression dans mon exposé que les tribunaux n'avaient aucun rôle à jouer ici, je ne m'exprimais pas aussi clairement que j'aurais dû le faire.

Mr. Rob Walsh: Mr. Chairman, if I gave the impression in my submission that the courts had no role to play here, I was not speaking as clearly as I should have done.


Cela ne vise que la première partie du problème parce que, dans ses observations, le sénateur Joyal a clairement donné l'impression que, mis à part la question de la sécurité publique, le Canada allait à l'encontre des normes et obligations internationales en laissant la décision à la discrétion du ministre de la Justice.

This only addresses the first part of the problem because, in his remarks, Senator Joyal has left a clear impression that, quite apart from the issue of public safety, Canada was contravening international norms and obligations by leaving this discretion with the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une—donne clairement l'impression ->

Date index: 2021-09-05
w