Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une valeur profondément ancrée " (Frans → Engels) :

La politique de recherche européenne devrait être profondément ancrée dans la société européenne.

European research policy should be deeply rooted in European society.


La solidarité est une valeur commune profondément ancrée dans l'ensemble de la société européenne.

Solidarity is a shared value which is strongly felt throughout European society.


La solidarité est une valeur commune profondément ancrée dans l'ensemble des sociétés européennes.

Solidarity is a shared value which is strongly felt throughout European societies.


Le Parlement est prêt à soutenir le développement d’une PSDC qui soit pleinement intégrée à l’action extérieure de l’Union et qui soit profondément ancrée dans les valeurs et les principes de l’Europe.

Parliament is ready to support the development of a CSDP that is fully integrated with the Union’s external action and is rooted in the values and principles of Europe.


En tant qu’États membres de l’Union européenne, nous avons des lois, des codes et des valeurs européennes profondément ancrées qui protègent nos droits.

As Member States of the European Union we have laws, statutes and deeply rooted European values that safeguard our rights.


Une injustice sociale par laquelle les femmes, simplement parce qu'elles sont des femmes, subissent la violence masculine à cause de valeurs machistes profondément ancrées dans notre société.

A social injustice in which women, purely because they are women, experience violence at the hands of men because chauvinistic values are still fairly deep-rooted in our society.


C’est précisément pour parvenir à cela que les mesures de maintien de l’ordre ne suffisent pas, le droit pénal ne suffit pas, les poursuites judiciaires ne suffisent pas: ce qu’il faut, c’est une culture profondément ancrée des droits individuels, de la valeur de la personne humaine!

It is precisely to achieve all that that policing measures are not enough, criminal law is not enough, prosecutions are not enough: what is needed is a deep-seated culture of individual rights, of value for the human person!


Il s'agit d'une logique ancrée dans nos cultures juridiques et dans les différences de celles-ci. Mais, Monsieur le Président, au-delà de ces différences profondément ancrées, se trouvent les principes communs les plus essentiels qui, finalement, se résument par le fait extrêmement simple qu'entre les États membres, il faut se faire confiance.

However, Mr President, over and above these deep-rooted differences lie the most deeply-rooted common principles which ultimately boil down to something as simple as the need for trust between Member States.


Cette expression, qui a l'avantage de tout englober, montre que la notion de société civile organisée est profondément ancrée dans la tradition démocratique des États membres de l'Union.

The term has the benefit of being inclusive and demonstrates that the concept of these organisations is deeply rooted in the democratic traditions of the Member Sates of the Union.


On voit que cette description regroupe les principales structures de la société en dehors de l'État et de l'administration publique, y compris les acteurs économiques qui ne sont généralement pas considérés comme faisant partie du tiers secteur ou des ONG. Cette description, qui a l'avantage d'être complète, montre que la notion de société civile organisée est profondément ancrée dans la tradition démocratique des États membres de l'Union.

It is evident that this description brings together the principal structures of society outside of government and public administration, including economic actors not generally considered to be "third sector" or NGOs. This has the benefit of being inclusive and demonstrates that the concept of civil society organisations is deeply rooted in the democratic traditions of the Member Sates of the Union.


w