Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une très belle occasion lorsque " (Frans → Engels) :

Nous aurons aussi une très belle occasion lorsque le Canada sera l'hôte de la Coupe du monde féminine de la FIFA en 2015 et de la Coupe du monde féminine U-20 de la FIFA en 2014.

We have a great opportunity as well. Canada will be hosting the 2015 FIFA Women's World Cup, and the 2014 FIFA U-20 Women's World Cup.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député me donne une très belle occasion.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the great opportunity the hon. member is giving me.


Cela me donne en outre une très belle occasion de remercier les personnes qui m’aident quotidiennement à faire mon travail: le très honorable Paul Martin; notre chef, le député de Toronto-Centre; l’ancien ministre Andy Scott; les membres de la Commission sur les peuples autochtones; les anciens candidats autochtones et en particulier Cynthia Wesley-Esquimaux; nos collègues autochtones au Sénat.

It also gives me a huge opportunity to thank the people who help me do my job on a daily basis: the Right Hon. Paul Martin; our leader from Toronto Centre; former minister Andy Scott; members of the Aboriginal Peoples' Commission; and past aboriginal candidates, especially Cynthia Wesley-Esquimaux; and our aboriginal colleagues in the Senate.


Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il prétend être, à savoir l'expression la plus visible, affirmée et ...[+++]

The recently approved EU budget for the next seven years has, in real terms, experienced a cutback in total resources, and I do not think anyone expected the Solidarity Fund to be reformed in the manner announced by the Commission in its Communication of last year, but it should be noted that a great opportunity was lost in 2005 to turn this European instrument into what it aspires to be: the most visible, decisive and important expression of European solidarity towards its citizens when they find themselves in a difficult situation.


– (SK) Madame la Présidente, chers collègues, il est évident que l’accord de libre-échange avec l’Inde est une très belle occasion, qui offre un énorme potentiel d’échanges avec la plus grande démocratie au monde.

– (SK) Madam President, ladies and gentlemen, the free trade agreement with India is clearly an exciting opportunity, offering tremendous potential for trade with the world’s largest democracy.


Peu importe ce que dit la lettre, la personne qui en est l'auteur est parfaitement en droit d'exprimer son opinion, mais si elle la fonde sur des renseignements erronés qui lui auraient été fournis par la députée, cette dernière est dans l'obligation de s'assurer que la dame qui lui a écrit comprend bien qu'il n'y aura pas de récupération fiscale en Colombie-Britannique et que le nouveau programme qui sera mis en oeuvre en mars fournira une très belle occasion de créer, chaque année pour les cinq prochaines années, 25 000 nouvelles places en garderie, soit 125 000 places au total.

Regardless of what the letter may say, the woman who wrote the letter has every right to express her opinion but if she is basing it on misinformation that could have been given to her by this particular member of Parliament, the member has an obligation to make certain that the lady who wrote to her understands that there was no clawback in B.C. and that the new program that will begin in March will be the perfect opportunity to create 25,000 new child care spaces every year for the next five years, for a total of 125,000 spaces.


Permettez-moi donc de dire très clairement que si la confrontation sur les questions liées aux droits de l’homme peut se révéler nécessaire à l’occasion, lorsque les droits fondamentaux des personnes sont en jeu, c’est une tout autre affaire si les droits de l’homme sont utilisés comme couverture pour la poursuite d’un conflit avant tout politique.

Let me therefore make it clear that, while confrontation on human-rights issues may well be necessary on occasion when people’s fundamental rights are at stake, it is a different matter when human rights are used as a cover for the pursuit of a primarily political conflict.


Permettez-moi également de dire que, d’un point de vue très personnel, à quel point j’ai été fière d’être à vos côté à plusieurs occasions lorsque nous avons rencontré des jeunes et à quel point j’ai été impressionnée par la manière dont vous avez géré ces situations.

Let me also say, on a very personal note, how proud I was to be with you on several occasions when we met with young people and how impressed I was by the way you handled those situations.


Souvent, dans le cadre de nos activités, nous avons de très belles occasions et l'une des plus extraordinaires qui m'a été donnée a été d'aller représenter le gouvernement canadien et soutenir notre équipe à Nagano.

Often in the course of our work, we have very interesting opportunities, and for me one of the most special was representing the Canadian government in support of our team in Nagano.


- (NL) Monsieur le Président, tant à l'occasion du millénaire que M. Van Dam vient d'évoquer que lors de la réunion du G7, tant lors du Sommet européen de Lisbonne qu'au récent Sommet Europe-Afrique organisé au Caire, de très belles paroles ont été prononcées sur l'annulation des dettes colossales de nombreux pays en développement.

(NL) Mr President, fine words have been spoken about cancelling the enormous debts of a large number of developing countries to mark the millennium, as Mr Van Dam mentioned a moment ago. These speeches were given at the G7 meeting, at the European Summit in Lisbon and at the recent Euro-African Summit in Cairo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une très belle occasion lorsque ->

Date index: 2022-04-12
w