Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle préoccupation existait " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas que cette préoccupation existait il y a 30 ans, comme le disait Elizabeth.

I don't think that concern was present 30 years ago, as Elizabeth was saying.


Cependant, même si une telle politique existait, le capital renforcerait sa propre profitabilité aux dépens des revenus et des besoins des simples gens.

Even if such a policy existed, however, capital would be furthering its own profitability at the expense of ordinary people’s income and needs.


Si une telle préoccupation existait, je présume que les stations d'amélioration des plantes auraient connu bien avant maintenant, avant l'avènement de la technologie de recombinaison de l'ADN, beaucoup plus de problèmes relativement à l'élaboration de variétés de blé.

If there was such a concern, I would suspect that breeding stations long before now, before the introduction of recombinant DNA technology, would have had many more problems with the development of wheat varieties.


Cette préoccupation existait en 1993, elle existait aussi en 2000 et elle est toujours présente.

It was an issue back in 1993, it was an issue in 2000 and it is an issue now.


Nous sommes convaincus qu'il est possible de répondre à de telles préoccupations – ainsi que le montre le présent document – autrement que par la création d'une seconde Chambre.

As this document shows, we believe that these concerns can be resolved without the creation of a second chamber.


Si une telle nécessité existait réellement, il reviendrait certainement aux gouvernements nationaux d'envisager les problèmes pertinents qui correspondraient aux conditions régnant dans leur pays.

If such a need did exist, surely it should be the work of each national government to look at the appropriate problems. These would be pertinent to the conditions of that country and they can act accordingly.


Une telle préoccupation du maintien de la souveraineté intérieure semble cependant dépassée alors que, dans le même temps, l'État membre concerné demande de plus en plus la coopération des autres membres de l'Union.

However, such fierce guarding of internal sovereignty seems outdated when at the same time the Member State concerned asks for increasing cooperation from other EU members.


Il n'est pas évident qu'une telle préoccupation résiste à l'analyse attentive des nombreuses exonérations, réductions et remboursements de taxe.

However, if the numerous exemptions, reductions and tax rebates are analysed in detail, this concern is perhaps rather unjustified.


Celle-ci estime que la circulaire ne constitue pas une restriction de la concurrence au titre de l'article 85(1) du traité et que si même une telle restriction existait, la circulaire serait compatible avec le règlement nº 123/85.

It finds that there is no restriction on competition in the meaning of Article 85(1) of the EEC Treaty in the circular and that even if there were such a restriction, the circular would be compatible with Regulation Nº 123/85.


En fait, une telle coopération existait depuis de nombreuses années et les programmes de recherche communautaire en matière d'environnement ont fourni une masse de résultats utiles, comme cela a été retenu, successivement en 1985 et 1988 par deux jurys d'évaluation indépendants.

In fact, such co-operation has existed for a number of years and Community environmental research programmes have already yielded a large volume of useful results, as recognised by two successive independent evaluation panels (1985 and 1988).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle préoccupation existait ->

Date index: 2024-11-28
w