Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle admission devrait » (Français → Anglais) :

Une telle admission devrait être soumise à des critères minimaux communs et à un ensemble limité de règles de procédure de base, afin d'assurer la transparence et l'égalité des chances lors de l'adhésion au réseau EURES, tout en permettant la souplesse nécessaire à une prise en compte de la diversité des modèles nationaux et des formes de coopération entre les SPE et d'autres acteurs du marché du travail dans les États membres.

Such an admission should be subject to the minimum common criteria and a limited set of basic rules on the process of admission to ensure transparency and equal opportunities when joining the EURES network, while allowing for the flexibility necessary to take into account the different national models and forms of cooperation between PES and other actors on the labour-market in the Member States.


(13 sexies) Le respect des niveaux maximaux admissibles devrait faire l'objet de contrôles appropriés et des sanctions devraient être prévues pour l'exportation, l'importation ou la commercialisation en connaissance de cause d'aliments ayant un niveau de contamination supérieur aux niveaux maximaux admissibles.

(13e) Compliance with the maximum permitted levels should be the subject of appropriate checks, and penalties should be introduced for the deliberate export, import or sale of foodstuffs exceeding the maximum permitted contamination levels.


(13 quater) Le respect des niveaux maximaux admissibles devrait faire l'objet de contrôles appropriés et des sanctions devraient être prévues pour l'exportation, l'importation ou la commercialisation en connaissance de cause d'aliments ayant un niveau de contamination supérieur aux niveaux maximaux admissibles.

(13c) Compliance with the maximum permitted levels should be the subject of appropriate checks, and penalties should be introduced for the deliberate export, import or sale of foodstuffs exceeding the maximum permitted contamination levels.


Une telle évaluation devrait s’appuyer sur les résultats d’un programme de mise à niveau spécial, que la Roumanie devrait mettre en place conformément à ses dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales et pour lequel elle devrait être en contact avec les autres États membres et la Commission.

Such an assessment should be based on the results of a special upgrading programme, which Romania should set up in accordance with its national laws, regulations and administrative provisions, and for which it should liaise with other Member States and the Commission.


ICE exige que toute décision d’accorder l’admission aux enchères, de révoquer ou de suspendre une telle admission prise par les membres de la bourse d’échange d’ICE ou leurs clients soit communiquée à ICE par les membres de la bourse d’échange ou leurs clients prenant ces décisions, de la manière suivante:

ICE shall require that any decisions that have been taken by ICE’s exchange members or their clients with respect to granting admission to bid in the auctions, revoking or suspending such admission be communicated to ICE by the exchange members or their clients taking such decisions in the following way:


21. souligne que toute proposition visant à autoriser l'installation et l'utilisation de scanners corporels en tant que méthode d'inspection admissible devrait faire l'objet d'une justification détaillée dans le cadre d'une évaluation d'impact portant entre autres sur les aspects des scanners corporels liés aux droits fondamentaux, la proportionnalité et la nécessité y afférentes, compte tenu de la valeur ajoutée qui en découle pour la lutte contre le terrorisme, les coûts résultant de l'acquisition, de l'installation et du fonctionnement des scanners corporels et les éventuels risques pour la sa ...[+++]

21. Stresses that any proposal to allow the deployment and use of body scanners as a permissible screening method should be extensively justified in an impact assessment covering, inter alia, the fundamental rights aspect of body scanners, the proportionality and necessity, taking into account the added value for the fight against terrorism, the costs incurred as a result of the acquisition, installation and operation of body scanners and the possible health risks to passengers and staff members, in particular vulnerable passengers and staff members, also having regard to the opinions of the European Union, international and national hum ...[+++]


(12) Un règlement rendant applicables des niveaux maximaux admissibles devrait également préserver l'unité du marché intérieur et préviendrait les détournements de trafic au sein de l’Union.

(12) A Regulation rendering applicable maximum permitted levels should also maintain the unity of the Internal Market and avoid deflections of trade within the Union .


(16) Le respect des niveaux maximaux admissibles devrait être l'objet de contrôles appropriés,

(16) Compliance with the maximum permitted levels should be the subject of appropriate checks,


1. ICE exige que toute décision d’accorder l’admission aux enchères, de révoquer ou de suspendre une telle admission prise par les membres de la bourse d’échange d’ICE ou leurs clients soit communiquée à ICE par les membres de la bourse d’échange ou leurs clients prenant ces décisions, de la manière suivante:

1. ICE shall require that any decisions that have been taken by ICE’s exchange members or their clients with respect to granting admission to bid in the auctions, revoking or suspending such admission be communicated to ICE by the exchange members or their clients taking such decisions in the following way:


Une telle procédure devrait respecter les garanties de transparence et d'impartialité, et l'autorisation ainsi octroyée ne devrait pas avoir une durée excessive, ne devrait pas être renouvelée automatiquement et ne devrait prévoir aucun avantage pour le prestataire dont l'autorisation vient juste d'expirer.

Such a procedure should provide guarantees of transparency and impartiality and the authorisation thus granted should not have an excessive duration, be subject to automatic renewal or confer any advantage on the provider whose authorisation has just expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle admission devrait ->

Date index: 2024-10-12
w