Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une société multilingue et notre enseignement devrait refléter » (Français → Anglais) :

Le CRARR reconnaît l'importance pour le Canada de se doter d'une nouvelle loi sur la citoyenneté qui devrait refléter les valeurs modernes de notre société multiculturelle, multiraciale et bilingue, qui se retrouve en plein coeur d'une mondialisation sans précédent dans l'histoire.

CRARR recognizes how important it is for Canada to enact a new citizenship legislation that should reflect the modern values of our multicultural, multiracial and bilingual society which is at the height of an unprecedented globalization trend.


32. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;

32. Considers that the composition of teaching staff should reflect, as far as possible, the increasing diversity of European societies, in order to provide role models for all pupils; in this respect, encourages reflection on the necessity of attracting more men to the teaching profession, particularly at primary level;


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


34. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;

34. Considers that the composition of teaching staff should reflect, as far as possible, the increasing diversity of European societies, in order to provide role models for all pupils; in this respect, encourages reflection on the necessity of attracting more men to the teaching profession, particularly at primary level;


32. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;

32. Considers that the composition of teaching staff should reflect, as far as possible, the increasing diversity of European societies, in order to provide role models for all pupils; in this respect, encourages reflection on the necessity of attracting more men to the teaching profession, particularly at primary level;


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


Il indique également que les États membres devraient garantir que les enfants issus de familles de migrants reçoivent un enseignement dans leur langue maternelle et que le personnel enseignant devrait refléter la société multiculturelle.

It also states that the Member States should ensure that immigrant children should be taught in their own mother tongues and that the teaching staff should specifically reflect the multicultural society.


Il indique également que les États membres devraient garantir que les enfants issus de familles de migrants reçoivent un enseignement dans leur langue maternelle et que le personnel enseignant devrait refléter la société multiculturelle.

It also states that the Member States should ensure that immigrant children should be taught in their own mother tongues and that the teaching staff should specifically reflect the multicultural society.


Notre politique étrangère devrait refléter le genre de société que nous voulons bâtir chez nous et favoriser une vie plus sûre, plus saine et plus démocratique pour tous.

Our foreign policy should reflect the kind of society we want to build here at home, involving a safer, healthier, and more democratic life for all.


abolir, de la façon la plus juste possible, certaines inégalités qui existent au sein de notre société. Si le député a vraiment l'intention d'améliorer notre société, il devrait notamment examiner la structure du pouvoir au pays, que ce soit la structure politique ou économique, afin de voir si la diversité culturelle de notre population se reflète au sein de cette stru ...[+++]

One of the exercises the hon. member should do, if he is serious about bringing about positive change to society, is to look at the power structure in the country, whether political or economic, to see whether the cultural diversity present in the population is reflected within the power structure.


w