Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une seule exception près » (Français → Anglais) :

À une seule exception près: en Angleterre le gouvernement garantit que d'ici 2010 tous les logements sociaux seront décents.

The sole exception is the United Kingdom, which guarantees that by 2010 all social housing will be decent.


En ce qui concerne la coopération multilatérale, à quelques exceptions près, les accords internationaux et régionaux qui réglementent les activités marines ne ciblent qu'un seul secteur.

With regard to multilateral cooperation, with few exceptions, the international and regional agreements that regulate maritime activities target only one sector.


[72] La seule exception concerne les cas où « les ressortissants nationaux qui ne travaillent pas dans le même service du secteur public ne sont pas non plus autorisés à postuler pour ce genre de poste ou de concours ».

[72] The only exception is for cases where "nationals who are not working in the same service of the public sector would also not be allowed to apply to these kind of posts or competitions".


16. déplore qu'à une seule exception près, les chefs d'État des pays membres n'aient pas participé au récent Sommet de l'alimentation; charge son Président d'informer tous les participants au récent Sommet de l'alimentation de ce regret et d'encourager le Conseil et les États membres de la FAO à prendre des mesures cohérentes contre la faim et la pauvreté.

16. Deplores the fact that, with one exception, Member State leaders did not participate in the recent Food Summit and calls on its President to inform all participants at the recent Food Summit of this regret and to encourage the Council and FAO Member States to take coherent action against hunger and poverty;


Je suis moi aussi pour le respect des résultats démocratiques, et notre institution devrait remarquer que toutes les parties qui ont milité et qui ont remporté le référendum en appelant à voter «non», à une seule exception près, ont publié des comptes complets et sincères. Les mécanismes de dépense ou les fonds reçus par ces groupes, y compris mon propre parti, ne sont pas remis en question.

I also favour respect for democratic outcomes, and this body should note that all of the campaigns that fought and won the argument for a ‘no’ vote, with the exception of one, have published full and frank accounts, and there is no question as regards the mechanisms of spending or the funds that those groups, including my own party, received.


À quelques exceptions près, le Parlement parle réellement d’une seule et même voix et c’est important.

With a few exceptions, Parliament is truly speaking with one voice and that is important.


À cette seule exception près, aucun pays ne connaîtra de réduction par rapport à ce qui est déjà prévu dans le traité pour 2009.

With that sole exception, no country will see a reduction compared to what is planned already in the Treaty for 2009.


À quelques exceptions près, les prestations provenant des régimes par capitalisation jouent encore un rôle marginal, et seuls quelques États membres devant faire face à des problèmes de finances publiques très importants ou possédant des mécanismes d’ajustement automatique bien ancrés ont été contraints de réduire le montant des pensions publiques servies.

Exceptions apart, benefits from funded schemes still play a marginal role and just a few Member States with very acute public budget problems or well-anchored automatic adjustment mechanisms were compelled to reduce public pensions in payment.


À une seule exception près, tous les amendements déposés par le Parlement européen sont incorporés dans la présente proposition de la Commission.

With the exception of one amendment, all European Parliament amendments have been incorporated.


Leur densité démographique est, à une exception près, assez élevée, supérieure à 210 habitants au km2 aux îles Canaries et à 320 à Madère, et entre 240 et 360 dans les DOM excepté la Guyane qui, au contraire, ne compte que moins de 2 habitants au km².

With just one exception, their population density is fairly high - more than 210 people to the km2 in the Canary Islands and 320 in Madeira, and between 240 and 360 in the French overseas departments with the exception of French Guiana, which has fewer than two people per km2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une seule exception près ->

Date index: 2024-09-29
w