Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une réforme possédant clairement " (Frans → Engels) :

Le Dr Dyane Adam possède clairement les compétences, le bagage et l'expérience nécessaires pour bien s'acquitter des responsabilités de ce poste.

Dr. Dyane Adam clearly has the skills and the experience needed to perform the duties of this position well.


Tous les partis partaient du principe que, s'ils étaient élus et formaient le gouvernement, ils procéderaient aux réformes présentées clairement lors du référendum de septembre, il y a près d'un an.

All three parties assumed that, if elected and if they formed the government, they would proceed with the reforms as outlined and as spelled out in the referendum of September, almost a year ago.


Par ailleurs, pour s’atteler à une véritable réforme fiscale incluant les ressources européennes en vue de la définition de politiques sociales, une réforme possédant clairement une dimension écologique, nous devons dire très clairement que ceux qui polluent doivent payer. Ce principe s’applique également à ceux qui se comportent d’une manière frauduleuse et irresponsable, qu’il s’agisse d’une banque, d’une multinationale ou d’un fraudeur fiscal.

Furthermore, in order to tackle a real fiscal reform, which includes European resources in order to form social policy and which clearly has a green, ecological dimension, we need to make it very clear that those who pollute must pay, and that this also applies to those who behave in a fraudulent and irresponsible manner, whether they are a bank, a multinational or a tax evader.


Pourtant, les personnes handicapées possèdent clairement un potentiel leur permettant de participer activement au développement de leur pays.

Clearly, however, the disabled do have the potential to be actively involved in developing their countries.


Tous ces éléments possèdent clairement une dimension de politique de sécurité. La politique européenne de voisinage trouve un équivalent exact dans notre politique de développement européenne. Il s’agit en effet d’une politique de sécurité régionale intelligente à long terme.

The European Neighbourhood Policy parallels exactly our European development policy in being a long-term and intelligent security policy in the regional context.


Quel est le point de vue de la présidence irlandaise à cet égard, compte tenu de cette importante augmentation et étant donné que ces personnes possèdent clairement le droit d’asile et se trouvent en situation de détresse, mais qu’elles arrivent en nombre?

What is the Irish presidency's view of this, given the increase in numbers and that these people clearly have asylum claims and are in distress, but are also arriving in great numbers?


J’espère et j’attends que la volonté de réforme transparaisse clairement et vigoureusement de cette législation. Je saisis donc cette occasion pour encourager une nouvelle fois la Turquie à consolider les droits démocratiques sur son territoire, à mettre en chantier des projets législatifs appropriés et à les voter sans retard.

It is my hope and expectation that this legislation will clearly manifest a strong desire for reform, and so I take this opportunity again to encourage Turkey to strengthen democratic rights within its borders, set the relevant legislative initiatives in motion and bring them to a conclusion.


La réforme montre clairement que les préoccupations des pays en développement figurent en tête de l'agenda relatif au commerce".

The reform shows clearly that developing countries' concerns rank at the top of its trade agenda".


Le résultat de la première année d'application intégrale de la réforme met clairement en évidence que, conformément à son objectif, elle a contribué de manière significative à l'amélioration de l'équilibre entre l'offre et la demande.

The result of the first full application of the reform clearly underlines that it has, as intended, made for a significant improvement in the balance between supply and demand.


La vérité est que les pouvoirs, constitutionnels ou inhérents, des provinces font que cette législation s'applique aux terres fédérales et aux domaines de compétence où le gouvernement fédéral possède clairement la primauté.

The truth is that the power that the provinces have, either constitutionally or just as a matter of course, makes this legislation apply to federal lands and to those federal jurisdictions where it is clear that the federal jurisdiction has primacy.


w