Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réflexion sérieuse quant » (Français → Anglais) :

Le gouvernement devra éventuellement faire preuve de sérieux et faire une réflexion assez sérieuse quant aux critères et à l'approche qui est présentement utilisée et préconisée pour la négociation d'ententes commerciales.

The government will eventually have to get serious and carefully reflect on the criteria and the approach currently being used for negotiating trade agreements.


56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjoui ...[+++]

56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]


L’Union européenne, qui agit en accord avec la Russie, partenaire très important dans ce domaine, doit provoquer une situation permettant une formulation claire des positions, ce qui devrait inclure avant tout l’envoi d’un message clair aux pays qui veulent aspirer à l’adhésion à l’UE: que la résolution des problèmes territoriaux et au moins une résolution partielle de la question des réfugiés, sont des conditions préalables à une réflexion sérieuse quant à une adhésion dans un futur proche ou éloigné.

The European Union, acting in agreement with Russia, which is a very important partner in this matter, must bring about a situation in which a clear statement of positions is made. This should involve, above all, sending a clear message to those countries which want to aspire to membership of the EU that solving territorial problems and at least partial resolution of the matter of refugees are basic conditions for thinking seriously about membership in the near or distant future.


33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les probl ...[+++]

33. Recalls that the clause on mutual assistance represents a legal obligation of effective solidarity in the event of an external attack against any of the Member States, without conflicting with NATO's role in the European security architecture, while at the same time respecting the neutrality of some Member States; recommends, therefore, that serious thought be given to the real impact of the clause on mutual assistance, tackling the unresolved problems regarding the implementing provisions, which were removed from the draft Treaty on the Functioning of the European Union; calls for political guidelines to be drawn up, an imperative ...[+++]


Quant à l’environnement des entreprises, nous en appelons à une réflexion sérieuse.

With regard to the business climate, we call for serious reflection.


M. Monti, membre de la Commission européenne, a déclaré: «Comme le montre le récent rapport de la Consumers' Association, il existe des préoccupations très sérieuses quant à la manière dont la Premier League a traité, jusqu'à présent, les amateurs de football au Royaume-Uni.

Commissioner Monti said: "As consumer groups have argued, there are very real concerns with the way in which the Premier League has been treating football fans in the UK.


Les explications détaillées que donne M. Faveur à son geste, à savoir les obstacles et les limitations qu'auraient mis les autorités politiques au bon accomplissement de sa mission, soulèvent des questions sérieuses quant à la détermination réelle du Gouvernement haïtien à assurer la neutralité et la professionnalisation de la police.

The detailed explanation given by Mr Faveur of the reasons for his action, namely the obstacles and restrictions which the political authorities had placed in the way of the proper performance of his duties, raises serious questions as to the Haitian government's real resolve to ensure the impartiality and professionalism of the police.


J'invite donc la Commission à entamer une réflexion sérieuse sur ce sujet, à ne pas le balayer comme s'il s'agissait juste d'un ajout au processus de Lisbonne mais à le placer au centre de ses réflexions, voire même à envisager des voies institutionnelles nouvelles afin de créer une agence qui serait spécialisée dans ces matières.

Therefore, I urge the Commission to reflect on this quite seriously and not dismiss it as just an add-on to the Lisbon process but place it at the centre of its reflections and perhaps think of new institutional ways of creating an agency specialised in these matters.


La Commission estime que la combinaison de cette position de force dans le domaine des brevets et de la position que l'entreprise commune détiendrait pour la technologie et les catalyseurs traditionnels est susceptible d'engendrer des craintes sérieuses quant aux effets de l'opération.

The Commission considers that the combination of this strong patent position with the position that the joint venture would hold in relation to traditional catalysts and technology would raise serious concerns about the effect of the operation.


Cela implique de la part des Etats membres et des régions une réflexion sérieuse sur le type de viticulture qu'ils estiment le plus adapté à leurs intérêts et aux données spécifiques qui sont les leurs.

This means that the Member States and regions must think very hard about the type of winegrowing which they consider best suited to their interests and particular circumstances.


w