Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une question qui pouvait paraître assez » (Français → Anglais) :

L'arrêt Powley vient nous rappeler que les tribunaux sont et peuvent être extrêmement utiles, même dans des questions qui peuvent paraître assez évidentes, par exemple la question de savoir si les Métis sont un peuple autochtone du Canada.

Powley reminds us that the courts are there and can be of great assistance, even in what seems to be rather obvious questions, such as whether the Metis are an Aboriginal people of Canada.


La sénatrice Buth : La sénatrice Callbeck a posé certaines questions que j'avais en tête, mais j'aimerais vous poser une question qui peut paraître assez simple de prime abord.

Senator Buth: Senator Callbeck asked some of my questions, but I've got kind of a simplistic question for you.


Nous avons bien entendu cherché des solutions dans les mesures législatives. Je vous poserai toutefois une autre question qui peut paraître assez générale mais je vous saurais gré d'y répondre de façon aussi précise que possible: comment pourrait-on, d'après vous, dissuader les passeurs, les contrebandiers et les trafiquants?

Of course we're here looking for solutions in legislation, so I'll ask you another question that seems to have a lot of latitude, but I'd like the answer to be as precise as you can make it: your feeling on how we could deter smugglers and traffickers.


42. prend acte de la réponse de la Commission selon laquelle «compte tenu du budget limité (...) alloué à la mise en œuvre de l'action CNI, on ne pouvait s'attendre à ce que cette dernière débouche par elle-même sur la construction de nouvelles infrastructures. L'objectif était de donner une dimension européenne aux nouvelles infrastructures»; fait toutefois observer que les notions de «dimension européenne» et de «valeur ajoutée européenne» ne sont pas assez clairement définies, notamment en ce qui concerne la manière dont elles sont mesur ...[+++]

42. Notes that according to the reply of the Commission, the ‘EU funding under the CNI scheme was not meant to trigger any decision to build new infrastructure but rather to enhance the European dimension’; notes, however, that there is an insufficient definition of the terms ‘European dimension’ and ‘European added value’ and specifically how these are measured and in which way the funds spent for these projects correspond to the terms ‘European dimension’ and ‘European added value’; calls, accordingly, on the Commission to clarify these terms further, in a specific and measurable manner;


42. prend acte de la réponse de la Commission selon laquelle "compte tenu du budget limité (...) alloué à la mise en œuvre de l'action CNI, on ne pouvait s'attendre à ce que cette dernière débouche par elle-même sur la construction de nouvelles infrastructures. L'objectif était de donner une dimension européenne aux nouvelles infrastructures"; fait toutefois observer que les notions de "dimension européenne" et de "valeur ajoutée européenne" ne sont pas assez clairement définies, notamment en ce qui concerne la manière dont elles sont mesur ...[+++]

42. Notes that according to the reply of the Commission, the "EU funding under the CNI scheme was not meant to trigger any decision to build new infrastructure but rather to enhance the European dimension"; notes, however, that there is an insufficient definition of the terms "European dimension" and "European added value" and specifically how these are measured and in which way the funds spent for these projects correspond to the terms "European dimension" and "European added value"; calls, accordingly, on the Commission to clarify these terms further, in a specific and measurable manner;


La volonté de modifier la directive de commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne pouvait paraître comme une volonté louable d'actualiser un texte assez technique, vieux de 32 ans.

The determination to amend the directive on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine may look like a laudable initiative to update a rather technical text, which is 32 years old.


La question des OPCVM peut paraître difficile, technique et assez risquée sur le plan politique.

The issue of UCITS may appear difficult, technical and a political minefield.


La question de l'incidence du programme sur la gestion des universités (résultat 5) s'est avérée assez controversée et le retour d'information de l'évaluateur peut paraître peu concluant.

The impact of the programme on university management (Outcome 5) turned out to be a relatively controversial issue and the feedback provided by the evaluator may appear as rather inconclusive.


La question de l'incidence du programme sur la gestion des universités (résultat 5) s'est avérée assez controversée et le retour d'information de l'évaluateur peut paraître peu concluant.

The impact of the programme on university management (Outcome 5) turned out to be a relatively controversial issue and the feedback provided by the evaluator may appear as rather inconclusive.


Étant amené à répondre à une question qui pouvait paraître assez simple, je me suis demandé quelle était exactement l'autorité du Président du Sénat sur une telle question.

Faced with a question that might appear quite simple, I wondered exactly what authority the Speaker of the Senate has over such a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question qui pouvait paraître assez ->

Date index: 2025-05-12
w