Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une question dont nous devrions débattre » (Français → Anglais) :

Pourquoi le ministre des Pêches et des Océans ne nous a-t-il pas remis ces rapports pour que nous en prenions connaissance, les commentions et les rendions publics, voilà une question dont nous devrions débattre.

Why the Minister of Fisheries and Oceans did not give us the reports so that we could look at them, say what we wanted about them and make public what is in them, is a matter of real debate.


Ce sont là des questions dont nous devrions débattre.

Those are the issues that should be debated.


Voilà les questions dont nous devrions débattre.

Those are the questions we ought to be talking about.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


La question dont nous devrions débattre ce soir est que la Chambre donne suite au sixième rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire en soumettant aux producteurs de blé et d'orge de l'Ouest du Canada qui ont établi des liens avec la Commission canadienne du blé les questions contenues dans ce sixième rapport.

The question we should be debating tonight is that the House implement the sixth report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food by placing before wheat and barley producers of western Canada, who have a relationship with the Canadian Wheat Board, the questions contained within that sixth report.


- (ES) Monsieur le Président, nous formons une assemblée politique et j’estime qu’en tant qu’assemblée politique, la première question que nous devrions nous poser - comme devrait le faire la Commission - est celle de savoir pourquoi cette proposition a soulevé tant d’émotions et de réactions.

– (ES) Mr President, this is a political chamber and I believe that as a political chamber the first question we should consider, as should the Commission, is why this proposal has caused so much commotion and so much reaction.


Franchement, si cette institution désire continuer à utiliser plusieurs langues - et peut-être est-ce une question dont nous devrions débattre - il n'y a pas d'autres choix que de commencer à recruter maintenant.

Frankly, if this institution wishes to continue to practise multilingualism – and perhaps that is a debate we should have – there is no alternative but to start recruiting now.


Est-ce là le genre de questions dont nous devrions débattre à la Chambre?

Is that an example of what we should be debating here in the House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question dont nous devrions débattre ->

Date index: 2021-11-06
w