Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une promesse importante que notre parti devrait honorer " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir si la députée croit que c'est une promesse importante que notre parti devrait honorer.

I want to know if the member thinks that is an important commitment that our party should keep.


Je pense que si l'honorable députée était sérieuse dans son travail, elle devrait nous féliciter pour notre loi antigang, parce que c'est une ouverture très importante. Mais pas pour l'honorable députée, semble-t-il.

If the hon. member did her job seriously, she would congratulate us for introducing another anti-gang act, because this is a very important measure, but not for the hon. member, it would appear.


Nous pouvons croire que le Code criminel du Canada, qui est la partie la plus importante de notre législation, devrait avoir un préambule qui précise que le but de cette loi est d'assurer la sécurité du public.

We might think that the Criminal Code of Canada, the larger part of the book, would have a preamble saying that the purpose of this act is to make the public secure.


Cela devrait également être une partie importante de notre approche du budget 2012.

This should also be an important part of our approach to the 2012 budget.


4. reconnaît que, vu les évolutions démographiques et les autres processus qui touchent l'UE dans son ensemble, la population rom, qui fait partie de notre patrimoine commun depuis des siècles et qui représente la minorité ethnique la plus importante dans l'UE, devrait bénéficier d'incitations – grâce à une éducation de qualité, à des logements décents et à des possibil ...[+++]

4. Recognises that, in times of demographic change and other processes affecting the EU as a whole, the Roma population, which has been part of our common heritage for centuries and is the largest ethnic minority in the EU, should be given incentives through good quality education, decent housing and job opportunities to fully integrate into the work place and contribute to smart, sustainable and inclusive economic development as f ...[+++]


Étant donné qu'il est assez rare — malheureusement trop rare dans notre système — qu'une initiative d'un député se rende à terme, ne croit-il pas que le gouvernement, de même que l'ensemble des autres partis, devrait donner son accord afin que, une fois le projet de loi déposé avant le 31 mai 2005, le processus soit accéléré, expédié, tout en respectant, bien évidemment ...[+++]

Since it is quite rare—unfortunately too rare in our system—that a private member's initiative is followed through, does he not think that the government, as well as all the other parties, should agree to ensure that, once the bill is introduced before May 31, 2005, the process is expedited, while respecting, of course, our duty to examine very carefully a bill that may ...[+++]


En outre, la proposition de décision de la Commission relative à la conclusion, au nom de la Communauté européenne, de la convention d’Århus nous donne la possibilité d’honorer notre promesse politique de devenir partie à la convention, suite logique à sa signature en 1998.

In addition, the Commission’s proposal for a decision on the conclusion of the Århus Convention by the European Community provides the means to live up to our political commitment by becoming a party to the Convention, further to its signature in 1998.


Je ne dis pas qu'on ne devrait pas les engager; elles sont une partie importante de notre industrie.

I am not saying they should not be hired; they are a big part of our industry.


Cette directive, qui fait partie d'un paquet de mesures visant à utiliser notre énergie de manière plus intelligente, devrait permettre de disséminer les bonnes pratiques existant dans certains États membres à travers toute l'UE, et sera également très importante en vue d'améliorer la situation des pays candidats à l'adhésion, où des bâtiments à faible consommation éner ...[+++]

This directive, part of a package of measures aimed at making our use of energy more intelligent, should disseminate the existing good practice of some Member States right across the EU, and will also be very important in improving the situation in applicant countries where energy-efficient buildings could do much to help their economies as well as protecting the environment.


(3) L'amélioration de l'efficacité énergétique représente une partie importante du train de politiques et de mesures nécessaire pour se conformer aux dispositions du protocole de Kyoto, et elle devrait faire partie de toutes les mesures stratégiques prises à l'avenir pour honorer d'autres engagements éventue ...[+++]

(3) Increased energy efficiency constitutes an important part of the package of policies and measures needed to comply with the Kyoto Protocol, and should appear in any policy package to meet further commitments.


w