Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une occasion d'indiquer quel genre " (Frans → Engels) :

considérant que le cadre mondial de développement — l'agenda post-2015 — sera l'occasion d'investir dans les droits de tous les enfants, partout dans le monde — quels que soient le genre, l'origine ethnique, la race ou le statut économique, le handicap ou tout autre statut de l'enfant.

whereas the post-2015 framework for global development will represent an opportunity to invest in the rights of all children, in every place in the world — regardless of the child’s gender, ethnicity, race or economic, disability or other status.


La ministre pourrait-elle nous indiquer quel genre de projets le Canada appuie dans les localités?

Could the minister tell us what kinds of projects at the very local level Canada is supporting?


113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, dont cinq où elle est passible de la peine de mort; dem ...[+++]

113. Requires the Member States to vigorously oppose any attempt to undermine the concept of universality, indivisibility and interdependence of human rights and to actively encourage the UNHRC to pay equal attention to the question of discrimination on all grounds, including gender, gender identity, race, age, sexual orientation and religion or belief; Strongly regrets that homosexuality remains criminalised in 78 states, including five in which it is subject to the death penalty; calls on these states to decriminalise homosexualit ...[+++]


J’estime également que la campagne électorale pour le Parlement européen est une formidable occasion pour les députés européens responsables d’expliquer quel genre de décisions nous prenons à Strasbourg, comment la société civile participe à nos travaux et comment elle pourra participer après l’adoption du traité de Lisbonne.

I also take the view that the election campaign for the European Parliament provides a great opportunity for responsible MEPs to explain what decisions we make in Strasbourg, how civil society participates in our work and how it will be able to participate following adoption of the Lisbon Treaty.


7. invite le Médiateur à fournir un compte rendu de l'application du nouvel accord de coopération avec le Parlement européen, en vigueur depuis plus d'un an, en indiquant quels ont été les bénéfices, quels ont été les limites ou les obstacles ainsi que les occasions à exploiter, en particulier dans le secteur clé de l'interprétation, de la traduction et de la technologie informatique.

7. Calls on the Ombudsman to report on the application of the new cooperation agreement with the European Parliament, which has been in force for over a year, indicating what have been its benefits and limitations or obstacles, and also signalling what opportunities can be exploited, in particular in the key sectors of interpreting, translation and information technology.


Cette séance plénière nous donnera l’occasion de montrer quel genre d’Européens nous sommes.

This Parliamentary sitting will provide us with the opportunity to show what kind of Europeans we are.


Cette séance plénière nous donnera l’occasion de montrer quel genre d’Européens nous sommes.

This Parliamentary sitting will provide us with the opportunity to show what kind of Europeans we are.


Lorsque nous avons entendu des témoins en comité, beaucoup de membres du comité ont cru qu'il y aurait une occasion d'indiquer quel genre de personne le ministre de la Justice devrait nommer par écrit.

Many committee members, when we were hearing witnesses at the committee stage, thought that there would be an opportunity to give an indication of the kind of person that the Minister of Justice should be appointing in writing.


Lorsque nous avons entendu des témoins en comité, beaucoup de membres du comité ont cru qu'il y aurait une occasion d'indiquer quel genre de personne le ministre de la Justice devrait nommer par écrit.

Many committee members, when we were hearing witnesses at the committee stage, thought that there would be an opportunity to give an indication of the kind of person that the Minister of Justice should be appointing in writing.


Des gens comme lui essayeront de contourner les règles parce que c'est dans leur intérêt financier, alors pensez-vous que les titulaires de charge publique désignée, le ministre John Duncan par exemple, sont tenus de vous indiquer quel genre de réunions sont organisées? Nous saurions alors que si jamais les amis du Parti conservateur compromettent le système, nous avons au moins un moyen de les pincer?

Given the fact that people like him will be flying under the radar because of the financial interest and the payoff, do you think there's a responsibility on designated public office holders like, for example, Minister John Duncan, to say which kind of meetings are being set up so we know that if, on the one hand, Conservative Party insiders are undermining the system, there's at least a way to catch these guys?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une occasion d'indiquer quel genre ->

Date index: 2021-03-18
w