Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!

Traduction de «nous donnera l’occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Göteborg nous donnera une occasion unique de rechercher des solutions communes.

In Gothenburg, we have a unique opportunity to seek out common solutions.


Cette manifestation nous donnera l'occasion de faire connaître la position de l'UE quant aux suites à donner à l'initiative, notamment sur la création d'un système participatif ouvert à tous ceux qui s'intéressent à la réforme du droit du travail au Myanmar.

The event taking place on 18-19 May 2015 in Yangon will give us an opportunity to provide the EU's views on the further development of the initiative, including creation of a collaborative system for all parties interested in the Myanmar's labour law reform.


Un travail important nous attend et le trilogue à venir nous donnera l’occasion de discuter des points qui intéressent le Parlement.

Important work lies ahead of us and we will soon have the opportunity at the forthcoming trilogue to discuss the points of interest to Parliament.


Nous serons en dialogue avec la plupart des continents et des régions, grâce à un programme intensif de sommets internationaux, qui nous donnera l’occasion de collaborer pleinement avec le président du Conseil européen et la Commission, car d’importantes décisions seront prises pendant cette période. Nous travaillerons également avec le Parlement.

We will be holding a dialogue with a large proportion of the continents and areas through an intense calendar of international summits in which we will, of course, be working in full cooperation with the President of the Council and with the Commission – because we will be making important agreements during the next six months – and also with Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il entre en fonction le 5 mai; alors, cela lui donnera l'occasion de nous rencontrer tous très rapidement et, nous l'espérons, cela nous donnera l'occasion de lui faire savoir à la fois ce que nous, membres du comité de l'environnement, pensons et ce que seront les paramètres de sa fonction.

He begins work on May 5, so this would introduce him to all of us very quickly and hopefully give us the opportunity to let him hear both what we as the environment committee think and what the parameters of his job will be.


Quant à nos partenaires méditéranéens, nous tiendrons notre réunion ad hoc sur la lutte contre le terrorisme avec les experts Euromed, qui nous donnera l’occasion de poursuivre les discussions avec nos partenaires méditéranéens sur une question vitale pour la région, et qui sera axée sur la mise en œuvre de domaines prioritaires du Code de conduite euro-méditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme.

Then, as regards our Mediterranean partners, we shall be holding our customary ad hoc Euromed experts’ meeting on terrorism, which will provide the opportunity to have wider discussions with our Mediterranean partners on a matter of vital interest in that region, and which will focus upon the implementation of priority areas of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism.


Quant à nos partenaires méditéranéens, nous tiendrons notre réunion ad hoc sur la lutte contre le terrorisme avec les experts Euromed, qui nous donnera l’occasion de poursuivre les discussions avec nos partenaires méditéranéens sur une question vitale pour la région, et qui sera axée sur la mise en œuvre de domaines prioritaires du Code de conduite euro-méditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme.

Then, as regards our Mediterranean partners, we shall be holding our customary ad hoc Euromed experts’ meeting on terrorism, which will provide the opportunity to have wider discussions with our Mediterranean partners on a matter of vital interest in that region, and which will focus upon the implementation of priority areas of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism.


La révision de la directive relative au commerce électronique en 2003 nous donnera loccasion de proposer des mesures basées sur l’expérience des États membres qui ont choisi d’appliquer ou non ces dispositions.

The revision of the e-commerce directive in 2003 will offer an opportunity to bring forward measures based on the experience of Member States which have opted in or opted out.


Le sommet de Mexico de l'année prochaine nous donnera l'occasion de nous engager davantage dans la lutte contre la pauvreté et en faveur de la cohésion sociale.

The Mexico Summit next year will give us an opportunity to engage further in the fight against poverty and in favour of social cohesion.


Ce colloque nous donnera l'occasion d'échanger des informations et des idées sur la sécurité aérienne et de définir les domaines prioritaires en vue d'une action à entreprendre à l'échelon de la Communauté européenne".

This symposium will give us the chance to exchange information and ideas on aviation safety and to identify priority areas for action at European Community level".




D'autres ont cherché : nous donnera l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnera l’occasion ->

Date index: 2021-04-22
w